За всей этой суматохой забыла вам представиться.
Меня зовут Эмили Блейк, и я потомственная ведьма в четвёртом поколении. Несмотря на мой юный возраст (неделю назад мне исполнилось двадцать три), я успела закончить Азмирийскую магическую академию, сбежать из родительского дома в столицу и на все свои сбережения открыть лавку зельеварения.
Признаюсь, лавка была совсем небольшой и располагалась на окраине столицы. Но работала я на совесть и у меня даже появились постоянные клиенты. Среди них есть весьма известные персоны: такие, как фрейлины Её Высочества или Оливия Бёрч, дочь мэра Аддвуда - столицы Азмирийского королевства.
Неделю назад в мою лавку прибежала Оливия и, сверкая ярко-голубыми глазами, заговорщицки прошептала:
- Эми, приготовь для меня приворотное зелье!
Я чуть не выронила пустую склянку из пальцев. Старшая дочь мэра слыла самой завидной невестой Азмирии: богатая, умная, красивая! Идеальная жена для любого мужчины. Недаром на неё положил глаз не кто иной, как племянник нашего короля!
- Ливи, ты не ошиблась? - осторожно спросила я. - Ты - наиболее желанная девушка для всех неженатых мужчин Азмирии.
- Ну мне это… - всегда острая на язык и находчивая Оливия заметно растерялась. - Я хочу, чтобы в день помолвки герцог Риордан смотрел только на меня. Чтобы газетчики писали исключительно обо мне! Чтобы художники рисовали только мои портреты, чтобы…
- Остановись! - я прервала поток мыслей моей подруги. - Я всё поняла. Есть у меня на примете такое зелье: выпив его, ты станешь центром всеобщего внимания. Все взгляды будут прикованы исключительно к тебе. Никто и не подумает смотреть на кого-то другого…
- Оно! - на этот раз Оливия сама остановила меня. - Помолвка через неделю в особняке моего отца. Ты, кстати, приглашена. Принеси мне зелье за час до торжества и развлекайся! Пей вино, флиртуй с гостями, танцуй, веселись! Кстати, не просто так, плачу двойную цену.
И что вы думаете?
Три дня! Три дня я варила это сложное зелье. Не спала ночами, проверяла каждые сорок минут, подкладывая нужные ингредиенты! Цедила, выпаривала, следила за каждой каплей! И чуть не выплеснула его на парадный мундир этого наглеца, что столкнулся со мной в коридоре особняка!
Как там его зовут? Дорриэн Нельсон?
Именно его я увидела, вернувшись в гостинный зал, пока Оливия Бёрч готовилась покорить гостей своим эффектным появлением.
Дорриэн Нельсон вёл жаркий спор с мэром, пока жених откровенно скучал, стоя у окна с бокалом игристого вина.
- Эмили, детка, иди сюда! - позвал меня мэр.
Я робко подошла, не зная чего ожидать от господина Бёрча. Частенько я передавала с Оливией ему зелья от облысения и даже (в непрозрачном пакете, естественно) средства для повышения потенции!
- Да, господин мэр? - едва слышно прошелестела я.
- Сегодня можешь звать меня просто Себастьян, - восторженно откликнулся мэр. - Слышал, ты помогаешь моей Ливи покорить высший свет?
- Не сомневайтесь, - я не стала раскрывать свои секреты, - Ливи станет главной звездой газетной хроники Азмирии.
- Ох уж эти ведьмы со своими никчёмными обещаниями, - подал голос хам-дознаватель.
Мимо пробегал официант, ловко удерживая поднос с закусками. Жестом руки я остановила парнишку и взяла с подноса тарталетку, которую венчала крупная креветка с огромными чёрными глазами.
- Господин Нельсон? - улыбаясь, как можно шире, спросила я.
- Госпожа… - замялся королевский дознаватель и честно признался, - простите, не запомнил вашего имени и если честно, рад бы его не знать.
- Эмили Блейк, - с ядовитой улыбкой напомнила я и протянула ему тарталетку с глазастой креветкой. - Возьмите, угощаю.
- Спасибо, но я не возьму ничего из рук ведьмы, - ответил он и тут же поперхнулся тарталеткой, сунутой ему прямо в зубы.
- Господин Нельсон, - елейным голосом спросила я, не обращая внимание на красного от смущения мэра. - Вы недавно вступили в должность?
- А что? - на его породистом лице отразилось искреннее недоумение.
- Советую вам занять рот чем-то полезным. Жуйте тарталетку и перестаньте оскорблять ведьм. Поверьте, мы злопамятные и на дух не переносим хамов.
- Какое совпадение! - язвительно ответил Дорриэн, с трудом прожевав угощение. - А я на дух не переношу таких, как вы.
Наш спор прервал истошный крик:
- Оливия! На помощь! Она! Она! Она…
Не сговариваясь, мы втроём бросились бежать, едва не застряв в дверном проёме. Я умудрилась первой добраться до покоев дочери мэра, откуда раздавался истошный крик, и в ужасе замерла на пороге.
- Что это? - сурово спросил Дорриэн, указывая на крысу, бегающую по розовому платью Оливии.
Все звуки намертво застряли в моём горле. На серой шкурке, между ушей красовалась та самая памятная диадема.
Кажется, у нас проблемы…
Одна из служанок, что присутствовали при нашем с Оливией разговоре, всхлипывала и непрерывно повторяла:
- Госпожа… Она… Она… Оливия… Мамочки!
Стоило отдать должное королевскому хаму, то есть дознавателю. Пока присутствующие, вытаращив глаза, смотрели на серого упитанного грызуна с маленькой блестящей диадемой между ушами, он уверенным шагом подошёл к девушке и легонько похлопал её по щекам.
- Смотри мне в глаза, - приказал он служанке, коснувшись пальцами её подбородка, и она послушно выполнила его требование.
- Госпожа Оливия… - с придыханием ответила девушка, перестав размазывать слёзы по лицу.
- Продолжай, - шепнул он, не прерывая зрительный контакт.
- Выпила зелье и через четверть часа исчезла. А вместо неё теперь крыса! - на последних словах она закричала, и Дорриэн, не ожидавший внезапной звуковой атаки, зашипел и поморщился.
Точь-в-точь как Кориандр - мой фамильяр, когда я варю особо пахучее зелье. Сходство было столь очевидным, что я не выдержала и хихикнула, тут же прикрыв рот ладонью, но мой короткий отрывистый смешок подействовал на Дорриэна, как красная тряпка на быка.
#426 в Детективы
#426 в Магический детектив
#1409 в Фэнтези
#1409 в Юмористическое фэнтези
от ненависти до любви, юмор и приключения, властный герой и интересная героиня
Отредактировано: 18.04.2023