С Новым годом! или Как найти свою Пару

Часть 8

Я ни на минуту не забывала о том, что нахожусь в другом мире. Но совсем позабыла о том, насколько он отличается от того, в котором я прожила всю свою жизнь. Мне никто не объяснил правил поведения и этикета. И это было плохо.

Пока мы с Меррит направлялись в столовую, я увидела почти всех невест. И их было очень много. И почему Гарри не может половину отправить по домам? Он ведь всё равно не может жениться на всех сразу.

На меня, как на новенькую, смотрели по‑разному. Некоторые — с завистью, наверное, видели нас вчера с Гарри вместе. Другие — с презрением, видимо, им не нравилась моя физиономия, что меня совсем не расстраивало. Были и те, что поглядывали на меня с интересом. Они, скорее всего, видели меня впервые. И, конечно же, имелись и те девушки, взгляды которых были враждебными. Уверена, что меня мысленно убили уже очень много раз и всеми возможными способами.

Вскоре мы оказались в столовой, где посреди большой комнаты стояли три длинных стола. За каждым из них могло уместиться, наверное, не меньше сорока человек! А может, и больше — точного количества стульев я не знала.

Меррит повела меня к тому столу, что был к нам ближе. Девушка показала мне моё место, и я поняла, что оно будет рядом с королевской семьёй. В этом конце стола стояли не стулья, а троны. Пять штук. Один чуть больше, остальные поменьше. Сразу же возник вопрос: почему я?

Вскоре все девушки разместились, заняв все имеющиеся места. Но никто не торопился начинать есть, хотя еда уже была на столе. Я тоже не стала нарушать этих правил, понимая, что нужно дождаться появления хозяев этого замка. И они не заставили себя ждать.

Не прошло и пары минут, как из дверей, находящихся напротив тех, через которые заходили мы, вошла вся королевская семья. Первым был мужчина с такими же красными волосами, какие достались Гарри. У него была идеально прямая спина, что я невольно сама выпрямилась на своём месте. Сразу поняла, что это был король, имени которого я не знала.

После него была неизвестная мне женщина, но я предположила, что она — мать Гарри. Или матушка, как вчера сказала Аделина. Женщина отличалась от остальных членов семьи, это было заметно. У неё были чёрные волосы и восточные черты лица.

Следом шёл Гарри, или Гарольд, если говорить правильно. Мужчина, как только вошёл в столовую, сразу посмотрел на меня. Но когда уже подходил к своему месту, старался, наоборот, не смотреть в мою сторону.

И самыми последними были младшие брат и сестра Гарри, с которыми я уже успела познакомиться. Аделина смотрела исключительно себе под ноги, возможно, ей и правда надоели эти девушки, а вот Бертрам, увидев меня, в удивлении округлил глаза. Скорее всего, его поразило место моего нахождения — рядом с королевской семьёй.

Как только они разместились, то начали есть. И никто не пожелал никому приятного аппетита! Где ваши манеры?! Когда увидела, что никто из девушек не спешит начинать завтракать, с недоумением посмотрела на Гарри. Что всё это значит? Мужчина, встретив мой взгляд, опустил голову.

Нет, ну это нормально? Нам всем смотреть, как спокойно себе ест королевская семья, и глотать слюни? А если они будут делать это очень долго? Мне что, полдня тут сидеть и ждать, пока они поедят? Так здесь же всё остынет!

И вот здесь во мне проснулся капризный ребёнок.

Я уже давно заметила, что в этом мире веду себя не так, как в своём родном. Там я всегда была тихой и спокойной, никогда не пыталась сделать что‑то не так. А когда попала сюда, то во мне проснулась другая «я», которая до этого очень долго спала. Я вообще и не подозревала об её существовании! А может, я просто сама не хотела, чтобы она просыпалась?

Ну, не в этом суть. Так вот, этот капризный ребёнок, несмотря на удивлённые взгляды всех присутствующих, начал мной руководить. Я стала накладывать еду себе в тарелку, а после начала завтракать. Лица всех присутствующих… О‑о‑о, это надо было видеть! Когда на тебя смотрят так много людей с удивлением, это, конечно, неприятно. Но я тоже человек, который хочет есть. Хотя, вполне возможно, я единственный человек во всём этом мире.

— Назови своё имя! — прозвучала команда грозным голосом. Это был король, который сверлил меня уничтожающим взглядом.

Я едва не подавилась от внезапности. Но ответила только после того, как спокойно дожевала пищу и запила её соком.

— Ланей Дементриус Кейденс, Ваше Величество, — я даже склонила голову в знак уважения.

— Почему вы пренебрежительно относитесь к королевской семье? — голосом, полным сдерживаемой ярости, поинтересовался король.

— Я поступаю точно так же, как и вы, Ваше Величество. С вашей стороны неуважительно так относиться к гостям. Там, откуда я прибыла, принято завтракать вместе со всеми, а не так, чтобы другие смотрели на вас.

— Если не хочешь отправиться обратно как можно быстрее, немедленно отложи столовые приборы в сторону!

— Нет, — ответила, продолжая есть. — Я собираюсь вернуться домой, как только появится такая возможность.

Почему‑то после своих слов мне захотелось посмотреть на Гарри. Тот, как и все, смотрел на меня прямо в глаза. Я видела, что он не хочет моего возвращения домой. Но всё дело в том, что я пока не нашла хорошего повода, чтобы остаться. Ведь Гарри меня просил побыть здесь всего несколько дней, про остальное ничего не говорил.



Отредактировано: 15.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять