Не успела Полли отойти от первого выхода в свет в качестве миссис Ван Дейк и поездки на сельскохозяйственную ярмарку, как ей снова предстояло сыграть роль любящей и добропорядочной жены. Да так сыграть, чтобы у распорядителя завещания ни на секунду не закралось сомнения, насчёт искренности чувств между супругами Ван Дейк.
Отец Ричарда был далеко не глупым мужчиной. И догадывался, что сын мог прибегнуть к хитрости, желая заполучить наследство. Поэтому А́льберт Ван Дейк и нанял мистера Кэмпбелла, чтобы тот следил за процессом исполнения завещания.
И в данном случае Полли и Ричард понимали, что им не удастся обойтись парой взволнованных взглядов, обращённых друг другу, или смущённой улыбкой, тронувшей губы в результате соприкосновения ладоней. Старый матёрый юрист — мистер Кэмпбелл зарекомендовал себя, как высококлассный специалист и профессионал своего дела. За его плечами числилось множество выигранных разбирательств в суде. Мистер Кэмпбелл чуял фальшь за версту и мог запросто распознать коварный замысел супругов. Поэтому Ричард и Полли договорились, что в присутствии распорядителя будут вести себя максимально естественно, стараясь избегать перебранок и обоюдных укоров.
За день до назначенного визита Полли составила список необходимых продуктов и собралась отправиться по магазинам. Конечно же, можно было воспользоваться службой доставки. Но она хотела собственноручно выбрать продукты, чтобы удостовериться в их свежести и качестве. Поразмыслив, Полли решила, что не обязана заниматься приготовлениями в одиночку, и написала сообщение Ричарду.
«Привет. Нужна твоя помощь. Я планирую отправиться по магазинам, чтобы купить продукты к завтрашнему ужину. Составишь мне компанию?»
Ричард находился на важном совещании, когда на телефон пришло уведомление. Увидев иконку с надписью «Любимая», Ричард разблокировал экран и прочитал сообщение от Полли. Недовольно поморщившись, он напечатал ответ, на ходу сочинив отмазку, чтобы избежать неимоверно скучного занятия. Где это видано, чтобы Ричард Ван Дейк — наследник многомиллионного состояния, ходил в супермаркет за продуктами, как среднестатистический американец.
«Привет. А одной никак не справится?»
«Нет уж. Так не пойдёт. Я не собираюсь отдуваться в одиночестве. Работа в команде требует от каждого члена максимальной отдачи и вовлечённости. Так что если ты хочешь, чтобы ужин прошёл гладко, нам обоим следует хорошенько постараться».
«С твоим утверждением сложно поспорить. Но вряд ли я стану лучшим советчиком при выборе овощей или свежего куска мяса для стейка».
«Это не проблема. Ты можешь толкать тележку, нагруженную продуктами, и нести тяжёлые сумки. Да и в выборе вина к ужину — я полный профан. Так что твои отмазки неуместны».
Ричард потёр лоб, понимая, что эта партия осталась за Полли.
«Ладно. Приеду за тобой в семь вечера».
«Нет. К семи вечера полки в супермаркете будут пустыми. Приезжай пораньше».
Ричард недовольно заворчал, привлекая внимание коллег. Те с недоумением смотрели на сердитого босса, не понимая, что его так разозлило.
«Хорошо. Постараюсь освободиться на пару часов пораньше».
«Ок, до вечера».
Ричард тяжело вздохнул и швырнул телефон на стол. У него тут, понимаешь ли, намечалась сделка века, а Полли отвлекала его по всяким пустякам. Подготовка к заключению партнёрского соглашения требовала от него максимальной концентрации и внимания. Мало того что в последние дни он ходил раздражённый и нервный — сказывалась рабочая загруженность и продолжительный период воздержания от интимной близости с женщинами, так ещё сделка с японцами стопорилась из-за разногласий в совете директоров.
Мнения акционеров разделились. Половина учредителей склонялась к тому, чтобы одобрить проект, который предусматривал внедрение японских технологий в производственный процесс. Другая же половина считала, что мощностей и разработок компании вполне хватает, чтобы оставаться конкурентоспособными в сфере строительства и ремонта тяжеловесных судов.
В результате разногласий совет директоров так и не смог прийти к единому мнению. И Ричарду предстояло лично переговорить с каждым акционером, кто выступал против, и попытаться склонить его на свою сторону. Что ужасно злило его и приводило в бешенство. Ну почему он, без пяти минут глава Тихоокеанской Судостроительной Компании Ван Дейк, должен ходить и кланяться перед каждым, выпрашивая разрешения сделать то или иное действие.
Ричард был хорошим специалистом и прекрасно разбирался в особенностях ведения бизнеса. И его давно беспокоили показатели, отвечающих за рентабельность и финансовую стабильность предприятия. Стоимость судов, вышедших с конвейера Судостроительной компании Ван Дейк, росла день ото дня, а клиентов больше не становилось. Поэтому Ричард был убеждён, что внедрение японских технологий сдержит темпы роста себестоимости и увеличит показатели рентабельности.
— Будь оно всё проклято! Отец, за что ты так со мной? — в очередной раз Ричард вышел из себя и отсыпал проклятия в адрес жёсткого решения отца.
Ричард не первый год вращался в бизнесе и давно зарекомендовал себя, как ответственный и грамотный руководитель. И он бы ни за что на свете не поставил свои личные интересы выше благополучия компании. Но у А́льберта Ван Дейка имелось другое мнение на этот счёт. Он опасался, что сын погрязнет в беспорядочных связях с женщинами и пустит всё на самотёк, поэтому и придумал это жёсткое условие с женитьбой. И хочешь не хочешь, а Ричарду придётся лебезить перед акционерами, чтобы получить одобрение на заключение сделки с японцами.
#75064 в Любовные романы
#2637 в Романтическая комедия
#18713 в Проза
#8100 в Женский роман
вынужденный брак, от ненависти до любви, фиктивные отношения
16+
Отредактировано: 23.06.2025