Сага о Лиянэль

Глава 16

Проснулась я от звука ключа, проворачивающегося в замке. Сразу села и отползла к подушкам.

– Веди себя тихо, - попросила устроившуюся в ногах кошку. Вчера я даже не проснулась, когда мокрая Тиша взгромоздилась на кровать. Впрочем, летний ветерок уже высушил и кошку, и простыни.

– Выспалась, девочка? - в комнату стремительно вошла вчерашняя демоница. Госпожа Хатисса, так кажется.

Я не ответила, настороженно глядя на ее спутниц. Две из них - явно служанки - скромно встали у стены, зато третья - пожилая высокая демоница - смотрела на меня с равнодушной брезгливостью.

– Лия, начнем с неприятной, но необходимой процедуры, - Хатисса обошла кровать и встала со стороны окна. - Прогони кошку и позволь госпоже Вайтуле себя осмотреть. Будешь послушной девочкой, позавтракаешь с братом.

– Тиша, уйди, - дрогнувшим голосом попросила я. Кошка неохотно спрыгнула с кровати и легла около двери в ванную комнату. Ее хвост с легким шорохом хлестал по каменному полу.

– Задирай рубашку, - приказала Хатисса. - Раздвинь ноги и согни их в коленях. И расслабься. Не причиняй себе лишней боли.

Новое унижение длилось недолго. Злые слезы я проглотила, заставив себя помнить о том, что от моего послушания зависит не только моя жизнь и свобода.

– Не тронута, - наконец равнодушно сообщила старая демоница. И сразу ушла, не попрощавшись даже с хозяйкой.

– Ты же моя драгоценная девочка, порадовала так порадовала, - Хатисса расплылась в довольной улыбке, всплеснула руками. - Тебя проводят к брату после умывания. И кстати, Васса и Иза человеческого не знают, так что со всеми вопросами обращайся ко мне. Пойду пока порадую твоего братца.

Она удалилась - стремительная и резкая - оставив меня наедине со служанками. Демоницы с любопытством и ожиданием уставились на меня, я - настороженно - на них. После пяти минут таких переглядываний я медленно спустила ноги на пол. Одна из служанок - краснокожая как Жак, но с маленькими рожками - тут же протиснулась мимо Тиши к ванной и открыла дверь. Вторая - светлокожая и безрогая - на пару мгновений закопалась в шкаф и вытащила из его недр вишневое платье, белье и мягкие туфли.

– Я справлюсь сама, - попробовала отбиться от помощи, но девушки отвечали что-то на своем резком, отрывистом языке и подсовывали мне под нос разные баночки. В итоге я смирилась. Кивала, если запах мне нравился, качала головой, если нет.

Ощущение, что тебя моют чужие руки оказалось неприятным. А временами даже болезненным. Девушки вытащили откуда-то отрезы грубой ткани и растерли мою кожу до красноты. Правда, почти сразу в меня начали втирать что-то из баночек, которые я одобрила, и тело перестало гореть огнем от грубого мытья.

Белье оказалось таким тонким, что, клянусь, я даже не сразу поняла, что оно уже на мне. Прозрачные трусики вместо привычных хлопковых штанишек до середины бедра. И нечто легкое, воздушное на груди вместо плотного, несколько раз обернутого вокруг тела куска полотна.

И впервые в жизни я оказалась в платье. Ощущения были такими, словно меня пытаются выставить из комнаты в ночной рубашке. С незатянутой грудью и без обтягивающих штанов я казалась себя голой и очень уязвимой. Ни сбежать, ни воспользоваться луком. Впрочем, последний рогатый сломал еще на полпути сюда.

Служанки проводили меня на первый этаж. Я помнила, что Эллиоса вчера увели куда-то вправо, но сейчас мы зашли в высокие двустворчатые двери слева. За ними оказался просторный зал с широкими бордовыми креслами вокруг низких - до колена - круглых столиков. Три из них были заняты. В дальнем углу сидели две юные демоницы, у окна - светловолосая человеческая девушка. И Эллиос за столиком рядом с дверью.

Я подскочила к брату, порывисто обняла его, игнорируя любопытные взгляды и девушек за столиками, и служанок. Порадовалась, что Элл выглядит намного лучше чем вчера - отдохнувший, посвежевший и без цепей.

– Ты понимаешь, куда нас привезли? - спросил он на языке перворожденных.

– Дом, где торгуют телесной близостью, - спокойно ответила я, глядя на блюда, которые Васса и Иза выставляли на стол. На моего брата обе девушки бросали заинтересованно-восхищенные взгляды.

– Со мной утром беседовала хозяйка. Расписывала какая чудесная судьба тебя ожидает, - Элл скривился как от боли.

– Поделись, - попросила, осторожно пробуя еду. Что-то очень пряное, но на удивление вкусное.

– Она сказала, что за прекрасную юную полуэльфийку будут бороться гаремы самых богатых высших. А после тебя ждет беззаботная жизнь в довольстве и роскоши.

– Звучит неплохо, - сказала я, чтобы поддразнить брата.

– Неплохо?! - Эллиос ожидаемо поперхнулся. - Лия, тебе что-то подлили?!

– Я шучу, - подняла на брата смеющиеся глаза.

– Нашла время, - проворчал он.

– Все не так плохо, Элл, - я стала серьезной, - нас не связывают, не приковывают. С нами Тиша, которая сможет найти дорогу домой. Мы живы, целы и здоровы. Хатисса не говорила, когда планирует устроить торги? И что значит бороться будут гаремы?

– Не знаю, - Элл без аппетита ковырялся в еде. - Но вряд ли станут тянуть.

– Что она сказала про тебя?

– Меня тоже выставят на торги. Демоницы может гаремы и не держат, но ни о каком воздержании или верности в принципе не слышали.

– Нам нельзя разлучаться, - нахмурилась я. - Бежать придется до торгов.



Отредактировано: 30.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять