К концу поездки я поняла, что если бы он вез мешок картошки, та, определенно, доехала бы целее и сохранила бы более свежий вид, нежели я. Ну, или в крайнем случае, сошла бы на пюре. Лишь предвкушение скорой мести и возмещения потраченных средств, позволяли мне сохранить энтузиазм во время дороги.
— Сдачи не надо, — буркнула я, стараясь унять тошноту, которая накатила из-за резкого торможения, протянув водителю банкноту. Скажу честно, я тайно надеялась, что если я и другие клиенты будут платить ему много, он быстро сможет накопить денег и возможно, уйдет в бизнес, как это любят многие таксисты. И больше я никогда его не встречу.
— О, сеньорита такая щедрая, — на загорелом лице мужчины расплылась улыбка и усы стали весело торопишься вверх, — хорошего отдыха!
— Спасибо, — поблагодарила, дождалась, пока он достанет из недр багажника, наполненного всякой всячиной, мой желтый чемодан, и осмотрелась вокруг.
Район был не самый уютный, вовсе не из тех, где ждут и радушно встречают туристов, в какой-то мере, я бы даже назвала его опасным. В голивудских фильмах именно в таких, частенько, проживали члены сицилийской мафии, но я, благо, прилетела в Милан, а не в столицу криминальной Италии, да?
Найти нужный дом оказалось не сложно, да и попасть внутрь тоже. Но дальше, уже в приемной нужного мне агентства недвижимости, меня ждало разочарование — секретарь, молодой и тощий, как жердь кучерявый шатен в клетчатой рубашке с коротким рукавом, и слишком коротких на его длинных ногах брюках в стрелку, ни бельмеса не произносил по английски и мастерски изображал, что не понимает мой переводчик.
— Мне нужно к господину Матео, capito?* — теряя всякое терпение, спросила я в очередной раз.
— No! Nessun Signor Mateo,**— не сдавался он.
На улице раздался звук удара, заставивший секретаря выглянуть в распахнутое окно. Он изменился в лице — загорелое лицо внезапно побледнело и с криком:
— Ehi, questa è la mia bici, aspetta, Mostro!***
Он помчался к выходу, напрочь забыв обо мне и своих служебных обязанностях, и оказался даже выше, чем я ожидала, пока он сидел за столом.
Такой шанс нельзя было упускать и я быстро прошмыгнула в кабинет, не удосужившись даже постучать — моё терпение было столь истерзано за последние сутки, что еще пара секунд стоять в ожидании « Entrate****», было уже выше моих сил.
— Chi sei? Lorenzo, stronzo, smettila di farmi venire qualcuno per cui ti pago?!***** — сразу же завопил сидевший внутри мужчина. На вид ему было лет сорок пять, он явно любил ухаживать за собой — волосы, украшенные легкой проседью, были уложенные в стильную прическу, костюм идеально сидел на подтянутой фигуре, а маникюр он явно делал чаще, чем я пила кофе по утрам. Щегол, я бы даже назвала его симпатичным, если бы не одно но… Но кинул меня с жильем как раз в тот момент, когда у меня в жизни все и так пошло по одному месту.
— Здрасьте, — я внаглую вкатила в кабинет свой чемодан и уселась в кресло напротив его стола, — я Виктория Селезнева, или Вики 007, если говорить о моем профиле на букинге, — судя по его взгляду, он меня узнал, хоть и ни бельмеса не понял на русском. Ну ничего, подождем, пока перейдет на английский.
— Non ti capisco!****** — решил продолжить он концерт, — Lorenzo!
— Your assistant has rushed off to save his bicycle. Let's get down to business - you've put me in a pigsty, that won't do. How do you think to correct this situation?******* — перешла я главному.
— Ай донк спик инглиш, — нагло соврал мне тип, который шикарно болтал со мной по телефону, когда я бронировала жилье, от чего внутри меня начал закипать гнев. И ему едва не довелось узнать не самую лучшую версию меня, но в этот самый момент нас прервали.
* Понимаешь?
** Нет, нет мистера Матео.
*** Эй, это же мой велосипед, стой, урод!
**** Входите.
***** Кто вы? Лоренцо, засранец, хватит пускать ко мне кого попало , за что я тебе плачу?!
** Я Вас не понимаю!
*** Ваш ассистент умчался спасать свой велосипед. Давайте, перейдем ближе к делу — Вы заселили меня в сущий свинарник, так не пойдет. Как думаете исправлять эту ситуацию?
Отредактировано: 09.10.2025