Самогонное зелье графини из трущоб

Глава 11

Машинально я накрываю сумку ладонями, защищая Шерри. Но потом понимаю, что ей ничего не грозит. А вот “тару” могут отобрать. Блин, надо было просто взять сидр навынос, тут же наливают! А сейчас я стала для них подозрительной личностью.

— Я ничего не крала, — говорю я немного воинственно. — И сейчас вы в этом убедитесь и извинитесь передо мной!

— Кнешно, — ухмыляется здоровяк, выплёвывая это слово.

Непохоже, что он мне верит. Я поджимаю губы и приоткрываю сумочку. В таверне царит полумрак, света на такое помещение не хватает, поэтому здоровяку приходится пригнуться, чтобы разглядеть, что внутри.

Но стоит ему так сделать, как Шерри высовывается и показывает зубки. Она клацает ими в воздухе, напугав здоровяка. Он, конечно, виду не подаёт, но отшатывается быстро.

— Белка? — переспрашивает он.

— Да, это мой питомец, — хлопаю я глазами. — Не могла оставлять её одну.

— Ведьма, что ли? — С подозрением на меня косится на меня здоровяк.

Я загадочно улыбаюсь и пожимаю плечами. Он оглядывает сумочку ещё раз, задерживая взгляд и прищуриваясь. Кажется, будто он знает, что я точно что-то пытаюсь унести. Но за шёрсткой Шерри почти ничего не видно, может быть, только край пробки бутылька…

— Идите, — говорит он, а потом смотрит мне за спину и медленно кивает.

Поздоровался со знакомыми? Я оборачиваюсь и замечаю, как двое мужчин встают из-за стола.

Не нравится мне всё это, так что я бурчу что-то про извинения, которых так и не услышала, но не жду ответ, а сразу выхожу из таверны.

Быстрым шагом иду домой, предчувствие у меня нехорошее. И правда: позади раздаются шаги. Обернувшись, понимаю, что это те самые мужчины, идут они без разговоров, чётко за мной… Ох.

— Шерри, подстрахуй, если что, — шепчу я.

Решаю запутать следы. Не хватало ещё, чтобы они знали, где я живу! Косметикой я пользовалась не для того, чтобы никто меня не узнал, а чтобы на бесплатную выпивку напроситься, но в целом из-за неё лицо немного изменилось, как и образ в целом. Есть надежда, что в полумраке никто толком не разглядел лица.

Но сейчас главное — уйти. Я сворачиваю в проулок, а они - за мной. В темноте слышатся их шаги, которые приближаются. Я ускоряю шаг, не оборачиваясь, но звук шагов не отдаляется, они тоже ускорились. Вот же влипла! Вряд ли они зажигалку стрелять будут, цели у преследователей явно бандитские. Точно что-то в этой таверне нечисто. Перехожу на бег. Они, уже не скрываясь, бегут следом. Теперь мне действительно становится страшно.

Я снова сворачиваю, на время скрываясь из вида, выпускаю из сумки Шерри. Она вылетает и воинственно ощетинивается, зависая в воздухе передо мной. Мы ждём, а за поворотом… странные звуки. Похоже, там борьба? Слышны удары и лязг металла.

Они влипли в передрягу? Подрались между собой? Неважно, я могу сбежать!

Могла бы, если бы не обнаружила, что в конце узкого проулка, в который я свернула, тупик. У меня не было времени изучить район, вот и ошиблась.

Ладно, тогда выбора нет, надо прорываться мимо этих бандитов. Я беру камень и готовлюсь к худшему, а ещё прошу у Шерри защиты магией. Когда из-за поворота появляется мужская фигура, мы готовы. Шерри колдует морозный ветер, со снежинками и ледяными цепями. Ветер заставляет человека прикрыть глаза рукой, а цепи опутывают его фигуру. Я замахиваюсь.

— И это ваша благодарность за спасение? — спрашивает неизвестный.

Какой… приятный голос. Жаль, лица не видно, темно, а слабый свет идёт из-за спины мужчины. Я так и замираю с поднятой рукой, в которой остался камень.

— Какое спасение? — с подозрением спрашиваю я.

— Вы можете увидеть сами, — он кивает в сторону.

Шерри вылетает за угол и возвращается ко мне:

— Хозяйка, там те двое без сознания, — докладывает она шёпотом.

Смотрю на незнакомца новым взглядом. Это он справился с моими преследователями? Благородный рыцарь из трущоб? Слабо верится. Значит, он что-то от меня хочет, видит свою выгоду. Сделает меня должной, а потом… В голове тут же возникают неприятные сцены того, что можно сделать потом.

— Спасибо, — сдержанно отвечаю я. — Но как видите, я не нуждаюсь в помощи.

— Правда? — Кажется, его это веселит. — Вы уверены, что справились бы сами при помощи этой слабой магии?

— Именно так, — делаю я уверенный голос. — У меня есть козыри в рукаве.

— Случайно, не этот булыжник? — хмыкает мужчина.

Он держится так, словно не скован ледяными цепями. Издевается ещё… Я убеждаюсь, что лучше не иметь с ним дел. Знаю я таких, поначалу выглядят достойными, помогают, а потом на шею лезут и ножки свешивают. И это в лучшем случае.

— Нет, не булыжник, — продолжаю я держаться наспех придуманной легенды. — Простите, я бы ещё поболтала, но тороплюсь.

Я выхожу из проулка, стараясь не упускать фигуру скованного цепями мужчины из вида. К сожалению, всё ещё не могу его разглядеть его лицо, чтобы запомнить, а времени стоять здесь и пялиться на него нет. Лучше держаться подальше от подозрительных личностей, даже если они тебя спасают. Уйду и больше ночью никуда не буду выходить, хватит с меня.

— Шерри, сними с него цепи через…

Договорить не успеваю, потому что слышу треск. Оборачиваюсь и вижу, что мужчина освобождается сам. А я надеялась уйти подальше у этому моменту…

— Шерри, бежим домой, — тихо говорю я, тут же сворачивая за угол.

Кажется, в этот раз я узнаю́ улицу, поэтому быстро и бесшумно припускаю вперёд, а после ещё одного поворота выбегаю на нашу улицу. Погони, кажется, нет. Я оглядываюсь ещё раз, убеждаясь, что никого на улице не видно, и только потом захожу. Не хотелось бы, чтобы кто-то из сегодняшних знакомых знал, где я живу.

Дома я падаю на табурет и не могу отдышаться. Всё закончилось хорошо, но я недооценила местных. Они сразу поняли, что я что-то скрываю.

Достаю бутылёк с сидром из сумки, ставлю на стол. Время разобраться, из-за чего всё это было. Что там за магия…



Отредактировано: 11.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять