Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь

Глава 3. Андалузские розы и ореховый рулет

Эрни ударился ступнями о плитку, а лбом — о лоб Тома. Полупрозрачные силуэты их фигур из прошлого, чуть опередив их, растворились. Нина нахмурилась, обернувшись. Она успела что-то заметить, но ничего не успела понять и теперь тёрла глаза и виски.

— Что у вас там случилось?

— Ничего. Ничего сверхъестественного, — нагло соврал Эрни.

— Правда? — Нина всё ещё хмурилась.

— Чистая правда, — поддержал Эрни Том. — Пойдёмте скорее в зал, а то опоздаем на посадку. — Том оперативно сменил тему. Приобняв обоих за плечи, он поспешил к раздвижной полупрозрачной двери.

Завидев Анрэя, который пока ещё стоял возле стойки к ним затылком, Том присел, прячась за спиной Эрни.

Анрэй, действительно не заметив его, вскоре направился к двери с надписью «Только для персонала» в гордом одиночестве.

Все присели в кресла, ожидая начала посадки. Том подскочил на месте: его телефон сильно завибрировал несколько раз подряд. Так бывало, когда его жена, Далия, немного выходила из себя. Том глубоко вдохнул и прочитал сообщения. Что-то быстро написав в ответ, он отключил телефон и убрал его во внутренний карман дорожной сумки.

— Том, ты уверен, что стоит отключать его прямо сейчас? — забеспокоился Эрни.

— Горячий приём мне так или иначе всё равно обеспечен. Пара глупых сообщений ничего не решит.

— Ну, как знаешь... а что, если не секрет, случилось? — почти шёпотом спросил Эрни.

— Наше наследство... свалилось на... упало с... в общем... оно сейчас во дворе у Далии... — шёпотом наконец как сумел объяснил Том.

Нина явно начала что-то подозревать. Снова нахмурившись, она серьезно наблюдала за Эрни и Томом, глядя поверх плеча учителя сольфеджио, беспечно листавшего журнал со сканвордами и анекдотами.

— Мы хотим помочь Далии с цветами во дворе! — бодро соврал Эрни, улыбаясь во все тридцать два.

— А-а, ясно. — Вопреки ожиданиям Эрни, Нина «проглотила» этот находчивый бред и достала из наплечной сумки журнал со схемами вязания крючком.

Том съехал вниз по креслу, вытянув свои длинные ноги так, что они торчали из-под кресла соседнего ряда (благо, сейчас там никто не сидел), и сложил руки на груди, прикрыв глаза. Его распущенные волосы свисали через спинку кресла наподобие шерстяного платка, забытого на стуле чьей-то бабушкой.

— Я труп. Жена меня уроет, — обречённо прошептал он.

Эрни мягко толкнул его локтем в бок:

— Да перестань, вы всегда миритесь.

— Мы успеем выпить кофе? — Том теперь сел, озираясь в поисках автомата с горячим кофе. — Я ужасно устал и проголодался, пока мы с тобой... сюда добирались.

— Лишь бы наш новый друг не голодал, — шепотом сказал Эрни.

— Ох, не говори... — Том снова сполз вниз, прикрыв глаза, как будто забыв про кофе.

Телефон Эрни сильно завибрировал несколько раз подряд.

— Далия, — обречённо констатировал Том.

Эрни тихо засмеялся, прочитав несколько крепких односложных выражений по-испански.

— Передай, что я шлю ей французский поцелуй и букет андалузских роз.

«Том шлёт французский поцелуй и букет андалузских роз», — послушно передал Эрни.

«Idiota», — уже чуть более миролюбиво ответила Далия.

— По-моему, она тебя почти простила.

«Объявляется посадка на рейс до Мадрида! Объявляется посадка на рейс до Мадрида!»

Нина и учитель сольфеджио подскочили на местах, оторвавшись от своих журналов.

Протиснувшись сквозь «кишку», ведущую из здания к трапу, все наконец оказались в небольшом, но очень уютном салоне мини-самолёта и заняли свои места.

Эрни и Нина отлично разместились, немного откинув спинки назад, а согнутые колени Тома упирались в соседнее кресло спереди. Когда девушка, сидевшая в нём, решила прилечь, он поморщился от боли.

— Хочешь, поменяемся? — Невысокий сострадательный учитель сольфеджио предложил Тому помощь.

— Спасибо. — Том перебрался в кресло, за которым сидел Эрни, и тут же снова поморщился: соседка его бывшей соседки тоже решила прилечь.

— Откидывай свою спинку, я тут помещусь, — предложил помощь Эрни.

— Что бы я без тебя делал.

Том включил телефон и стал что-то сосредоточенно искать.

— Ну и цены... я разорюсь. Надо было положить на карту побольше.

— Что ты делаешь?

— Покупаю андалузские розы с доставкой, что же ещё!

— А я думал, ты это... так фигурально выразился.

— С Далией нельзя фигурально выражаться, она и сама неплохо «выражается»...

— Ну ты не переживай, я тоже взял кое-какие деньги. К тому же... на крайний случай, мы ведь могли бы и продать кое-что из того, что нам досталось по наследству, — шепотом закончил Эрни.

Том хлопнул себя ладонью по лбу:



Отредактировано: 21.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять