Самозванка на зимнем балу

Глава 4

Уоллес явно злилась из-за того, что я «отняла» у неё шанс очаровать Александра, совершенно забыв, что сама отказалась пойти на бал к своему двоюродному дедушке. Бывшая подруга трижды заставляла меня переделывать завтрак: в первый раз он показался ей слишком холодным, во второй – чрезмерно горячим, и только после замечания отца Уоллес соизволила принять последний вариант. От испытанного унижения в груди неприятно жгло, а на язык просились колкие слова, но я сдерживалась. Если сорвусь, у Уоллес появится законная причина сделать мне очередную пакость.

В итоге, не сумев меня спровоцировать, бывшая подруга зашла после завтрака на кухню и надиктовала мне огромный список задач, половина из которых была бессмысленна, а вторая заключалась в том, что я должна была заново выполнить то, что уже делала. Мне опять пришлось терпеливо слушать и кивать, хотя я понимала, что и за неделю не управлюсь с этим списком. Главное, что Уоллес, наконец, ушла, весьма довольная собой, а я смогла спокойно выдохнуть.

- Что происходит? – спросил меня Отто, убирая стол за собой и братом.

Скрывать от него правду про бал и обман не имело смысла. Он был смышлёным и вскоре догадался бы сам.

- Вчера кое-что случилось, - начала я издалека, - Уоллес не хотела идти на маскарад к двоюродному дедушке и заставила меня надеть своё платье и отправиться туда.

- И ты согласилась?! – перебил меня Отто. В его взгляде читалось осуждение. Что ж, я не могла винить брата за это, ведь Уоллес была той ещё змеюкой.

- У меня не было выбора, - устало ответила я.

Отто снова хотел возмутиться, но передумал.

- Значит, ты встретила там кронпринца, и теперь Уоллес тебе завидует и хочет отомстить, - подытожил он.

Я коротко кивнула.

- Ты говорила с кронпринцем?! – встрепенулся Луи, - какой он?

Я задумалась.

- Добрый, красивый, сильный, - перечислила я, - Александр учтив и внимателен, хорошо танцует. У него есть чувство юмора. Он не высокомерный. – Я могла бы ещё долго расхваливать кронпринца, если бы не поймала полный подозрений взгляд Отто. – В общем, я рада, что Александр станет нашим королем.

- Он женится на тебе? – с детской непосредственностью спросил Луи.

Я аж поперхнулась воздухом от такого вопроса.

- С чего бы это? – От кашля из глаз потекли слёзы.

- Вы ведь провели вечер вместе, разве после такого люди не женятся? – удивился Луи.

Я засмеялась и потрепала брата по волосам.

- Если бы это было так! – сказала я и добавила заученную мысль, в которой пыталась себя убедить. – Мы с кронпринцем живём в разных мирах. Вчерашняя встреча была случайностью. – И, прежде чем братья успели завалить меня новыми вопросами, добавила. – Теперь отнесите завтрак маме, а я займусь делами.

Братья неохотно поплелись наверх. Я тряхнула головой, отгоняя мысли об Александре, и принялась за работу. Уоллес велела отмыть кухню до блеска, и, хотя я регулярно делала здесь уборку и комната была чистой, пришлось выполнить приказ бывшей подруги. Впрочем, у огромного списка дел был один плюс: мне некогда было вспоминать кронпринца и вчерашний вечер.

Закончив с кухней, я перешла к прихожей. Вымыла всё там, потом занялась гостиной и лестницей на второй этаж. Время летело быстро, и вот уже нужно было готовить обед. Прежде чем вернуться на кухню, я решила проведать братьев и маму. Вдруг ей стало немного лучше, и она захочет поесть с нами внизу?

Когда я открыла дверь в нашу комнату, внутри было тихо. Верный признак того, что мама по-прежнему спала. Хотя ради братьев я старалась сохранять присутствие духа, внутри росло отчаяние. С каждым днём всё труднее было поверить, что мама поправится.

Я осторожно заглянула за шторку, отделявшую половины комнаты, и увидела братьев, тихо сидевших около маминой кровати. Заметив меня, Отто встал. Он выглядел встревоженным. Моё сердце тут же заныло от нехорошего предчувствия.

- Маме стало хуже? – спросила я, когда мы отошли от её кровати.

- Нет, она почти всё время спит, - ответил Отто, - дело в Уоллес.

Я нахмурилась.

- Она приходила сюда? – удивилась я.

Отто кивнул. Дурное предчувствие стало сильнее. Раньше бывшая подруга никогда не заходила в крыло для прислуги, считая это ниже своего достоинства.

- И что ей нужно? – спросила я.

- Не знаю, - ответил Отто, - но она всё время крутится около нашей комнаты, словно ждёт, когда мы уйдём.

Сердце пропустило удар. Похоже, Уоллес не поверила в мой рассказ и теперь хочет обыскать комнату. Я сразу вспомнила про визитку, оставленную Александром. Нельзя допустить, чтобы Уоллес её нашла!

Как же поступить? У меня много работы, я не смогу всё время находиться в нашей комнате. Отто и Луи тоже большую часть дня проводили со мной внизу или играли на улице, к тому же они дети и не в состоянии противостоять Уоллес. Рассчитывать на помощь мамы было бесполезно. Выход только один: раз у меня не получится спрятать визитку, её нужно уничтожить. Лучше всего сжечь в печи, тогда никаких следов не останется.

Я понимала, что поступаю правильно, ведь Уоллес с родителями собралась обмануть Александра, но одновременно чувствовала печаль. Визитка была последней нитью, соединявшей меня и кронпринца. Да, я не планировала ему писать, но призрачная возможность связаться с Александром грела душу. Теперь от неё следовало отказаться, а это всегда тяжело.



Отредактировано: 13.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять