Самозванка в академии

Глава 5

— Не могу сказать, что доволен вашими успехами и вашей сплоченностью в коллективе, — даже не глядя на своих студентов, проговорил куратор. Сегодня он собрал их по особенному поводу. — Некоторым из вас улыбнется удача и эти счастливцы станут придворными волшебниками, кто-то из вас родился в золотой рубашке и вполне может позволить себе безделье до конца своих дней. Но вы забываете о главном своем предназначении — вы оплот нашего королевства. Первая стена, что станет между нашей родиной и неприятелем. Я думаю, немного практики в условиях далеких от привычного комфорта пойдут вам только на пользу.

— Профессор Занвир, но это противоречит правилам. Только студенты третьего курса проходят полевую практику, — попытался возразить умник Оливер.

— А зачем нам полевая? У нас будет лесная, — сыграл на словах Занвир, от чего Монтагью начал хватать ртом воздух как рыба, выброшенная на берег. — Это ничуть не противоречит правилам, адепт Монтагью. Каждый куратор вправе самолично выбирать факультативы для своей группы. Я выбрал. Считаю, вам всем пойдет на пользу смена обстановки.

Профессор Занвир раздал студентам листки с необходимыми припасами.

— Ваше дело нехитрое — собрать нужные вещи, а с остальными инструкциями разберемся позже.

Коулман фыркнул, бегло прочитав список. Он ни капли не верил в истинность намерений куратора. Не успеет взойти новое солнце, как сюда сбегутся их маман, и эту вылазку обрубят на корню.


***


— Пей до дна! Пей до дна! — скандировали парни, столпившись вокруг Оливера, что уже еле держался на ногах.

И пусть их выпустили в город раньше для того, чтобы они закупили необходимые товары по списку, почти вся группа собралась в ближайшей таверне отмечать девятнадцатилетие Монтагью. Его приятель Мэтью Коулман старался больше всех, чтобы этот вечер запомнился всем, кроме именинника. Эль тек рекой, с той же скоростью, с которой лишался монет виновник торжества. Но разве кого-то это заботило?

— И почему такой красавчик скучает в стороне? — хозяйка томного голоска положила свою нежную руку на плечо Кингсли. Он и правда стоял чуть в стороне, хотя это ничуть не мешало ему с улыбкой разглядывать своих товарищей.

— Это временное явление, не правда ли, милая? — Алекс отставил кружку, завел руку назад и за талию вывел девушку вперед.

Миленькая подавальщица принялась кокетливо поправлять выбившиеся волосы, надеясь на внимание юноши. Но тот уже потерял к ней весь интерес. Обладательница вздернутого курносого носика еще продолжала на что-то надеяться, пока Алекс не рыкнул:

— Пошла прочь!

Сожалений герцог не чувствовал. Можно ли жалеть девушку, которая и себя решила продать подороже? Да и в том, что Алекс первый «покупатель», он сильно сомневался. И хоть он прежде был не особо прихотлив, сегодня к спутнице, что скрасит ему вечер, были особые требования: не рыжеволосая, не курносая, не кареглазая, не худая, не похожая на чертова ублюдка Донована ни единой чертой лица. И пусть Халламшир небольшой городок, он такую найдет обязательно.

Кингсли покинул таверну и друзей полный решимости раз и навсегда вывести все мысли о свинопасе из своей головы. Ректор академии давно позаботился о том, чтобы в академ городке не было и намека на бордель, но подобные увеселительные заведения все равно появлялись на улицах города, как грибы после дождя. Тот, кто ищет, тот всегда найдет, а если ты богат, то и искать не придется.

Алекс зашел на постоялый двор с новенькой яркой вывеской «Королевская охота». Дородная женщина за стойкой тут же принялась внимательно его изучать. Таких не обманешь никакой одеждой, они будто заглядывают в твою душу, где видят всю твою родословную до пятого колена.

— Рады видеть вас в «Королевской охоте». Меня зовут миссис Гэриш, чем я могу вам быть полезной? — расплылась в улыбке хозяйка двора, которую родословная нового гостя удовлетворила более чем.

— Говорят, это лучшее место для тех, кто хочет отдохнуть и телом, и душой. Желаю проверить, не врут ли слухи, — Кингсли подошел к стойке, незаметно достал из кармана золотую монету и положил ее перед миссис Гэриш.

Глаза женщины тут же загорелись, а монета в считанные секунды пропала со стола.

— Следуйте за мной, милорд, — склонила она голову перед гостем и повела на второй этаж. Подойдя к одной из дверей, она гостеприимно распахнула перед ним массивные дверные полотна. — Лучшие покои для самых уважаемых гостей.

Хозяйка постоялого двора отлучилась и не успело пройти и пяти минут, как в комнату одна за одной прошли пять девушек. Под чутким руководством миссис Гэриш, каждая подошла к столу Кингсли и предложила выпивку и угощения. С виду самые обычные подавальщицы стреляли глазками и не спешили удаляться. Они призывно улыбались молодому герцогу, едва сдерживали волнительные вздохи, желая оказаться той самой, избранной. Наигранным улыбкам и лести красавиц Алекс не верил. Даже будь он страшным как жаба, на лицах этих пташек не дрогнул бы ни единый мускул.

С присущей всем аристократам ленцой Кингсли обводил девушек взглядом. Заведение миссис Гэриш оправдывало все слухи, что когда-либо слышал о нем Его Светлость. Она по праву могла похвастаться самым богатым и изобилующим цветником. Но ни один прекрасный цветок не привлекал его внимание. Смуглые и с нежной молочной кожей. Блондинки, брюнетки, рыжеволосые. Высокие и миниатюрные.



Отредактировано: 11.03.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять