Самый холодный отбор

Глава 6. Анна

На подготовку к отбору невест — одна ночь и полдня.

Время летит стремительно, и паника на каждом шагу сжимает моё сердце.

После поцелуя Донахара хочется отмыться. Я изо всех стараюсь не думать о том, что, вообще-то, я похожа на его сестру, а значит то, что он сделал — в некотором роде извращение.

Хильда ведёт меня в спальню — роскошные покои, которые, должно быть, принадлежали настоящей Вилме.

Здесь царит атмосфера изысканной роскоши и мрачной красоты. Высокие стены украшены гобеленами, у окна стоит изящный туалетный столик с зеркалом из полированного металла. На нём разбросаны блестящие безделушки и гребень для волос, словно кто-то в спешке оставил их здесь.

В центре комнаты возвышается огромная кровать с высоким резным изголовьем. Тёмно-синие бархатные шторы, как тяжёлые крылья, обрамляют его с двух сторон. Покрывало такого же цвета украшено золотой вышивкой, изображающей причудливый узор из листьев и… гончих псов.

При виде хищных силуэтов я невольно отвожу взгляд.

Дышать тяжело от постоянной тревоги.

Обессиленно рухнув на стул, я пытаюсь собраться с мыслями, но страх и усталость накатывают волнами.

— У нас уйма дел, — провозглашает эрра Хильда, закрывая за собой дверь. — Нет времени учить тебя танцам и прочим премудростям, поэтому я просто введу тебя в курс дела. Всё остальное на отборе сделает артефакт. Когда потребуется наша помощь, просто коснись его, и всё будет сделано за тебя.

Обычно в такой ситуации люди благодарят, но я слишком хорошо понимаю: эта «помощь» будет оказана отнюдь не ради моего блага. Безумная парочка жаждет власти, и я — всего лишь пешка в их игре.

В голове роятся вопросы. Куда делась настоящая Вилма? Неудивительно, что она сбежала от такого братца. Но что у неё был за план? Смогла ли она обрести свободу?

— Анья, открою тебе маленький секрет, — скрипучим голосом говорит ведьма, приближаясь ко мне. Её тень падает на меня, как грозовая туча. — Мне пришлось приложить огромные усилия, чтобы найти такую, как ты. До тебя получилось призвать ещё пять экземпляров, но все они оказались неудачны. У одной причёска, как у мужчины, у другой руки разрисованы яркими картинами, которые невозможно смыть. Но самое главное — никто из них не понимал нас. Ни единого слова. И вот наконец я нашла тебя, прекрасное создание. Ты понимаешь нашу речь и, более того, сама можешь с нами разговаривать.

Её рука ложится на моё плечо, и я замираю от отвращения.

— Но не вздумай всё испортить. Не злоупотребляй своим преимуществом и держи рот на замке. Меньше слов, дорогая. Тогда есть шанс, что отбор пройдёт успешно, и все останутся довольны. А главное — ты не разделишь судьбу остальных.

— Вы убили их? — Вопрос вырывается сам собой, и я замираю в ожидании боли, но ничего не происходит. Вместо этого эрра Хильда улыбается, и от этого у меня мороз пробегает по коже.

— Ну что ты, Анья. Так сразу убить целых пять экземпляров — ужасное расточительство. Эрр Донахар нашёл им применение получше. Поверь, он знает толк в развлечениях.

Мой желудок сжимается, а к горлу подкатывает желчь при мысли о том, какие «развлечения» могут быть у этого безумца.

Ведьма усмехается с неожиданной мягкостью:

— На твоём месте я бы радовалась. Мы собираемся сделать тебя герцогиней! Если будешь послушной, ты минуешь все тяготы нашего мира и окажешься на вершине. Жена герцога Кальтхарта, сестра эрра Донахара — я даже немного тебе завидую.

Но мне не нужно ничего из этого. Я просто… а хочу ли я вернуться домой?

____________

«Истинные (не) изменяют в марте»

AD_4nXcSYDyLI_dbaCCWua0q2rD1n9rC-N8YoAXgmRqp5_N1cWIyiRl-FTzJ_aZ-OIaobVnPvxrWsAqL-6LvMCtqC-VQS11iUnEt8UMdL8ZhrR8nF09yui1gUVLILgbOI_oLXATuEOOp7w?key=lfS7hywQmfb5ogxH9l8sUlyt

Читать: https://litnet.com/shrt/PwUs



Отредактировано: 25.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять