Самый холодный отбор

Глава 16. Анна

— Госпожа! — Кто-то осторожно трясёт меня за плечо. Я вздрагиваю, открываю глаза и озираюсь по сторонам. Надо мной стоит встревоженная Ирма.

Похоже, усталость и тепло камина сделали своё дело — я незаметно для себя задремала. Но сколько времени прошло? И допустимо ли было засыпать в такой момент? Вдруг я невольно нарушила какие-то местные правила этикета?

Боже, как неловко. Чувствую себя так, будто уснула на вокзале, а поезд вот-вот отправится без меня.

— Моя эрляйн, — негромко произносит Ирма, — этот господин говорит, что всё улажено. Мы можем пройти в ваши покои…

— Не совсем улажено, прошу прощения.

Поднимаю взгляд и вижу рядом со служанкой молодого человека с обеспокоенным лицом — молоденького блондина в голубом дублете с белоснежными вставками на рукавах. На его груди красуется эмблема с изображением подснежника, а на лице — смущённая улыбка.

— Благородная эрляйн Вилма, — склоняется он в поклоне, — я Эмрик, оруженосец и помощник Его светлости. Пришёл сообщить, что для вас подготовлены комнаты, где вы сможете провести ночь, но… боюсь, может возникнуть некоторое недоразумение.

Он нервно почёсывает затылок.

— Недоразумение? — переспрашиваю я, изображая наивное непонимание, хотя прекрасно догадываюсь, о чём идёт речь. — И что же не так, Эмрик?

— Видите ли, герцог был несколько… занят! И поэтому я не уверен… Не сочтите за дерзость, но я всё же осмелюсь попросить у вас пригласительное письмо.

Письмо? Какое письмо? Донахар и Хильда ровным счётом ничего не говорили о необходимости письма!

— Отведите меня к герцогу, — требую я, не зная, что ещё сказать.

— К сожалению, это невозможно, — отвечает Эмрик, покачивая головой. — Его светлость никого не принимает сейчас. Однако вы сможете встретиться с ним за ужином, если… — Он тяжело вздыхает. — Если предъявите письмо.

Какой настойчивый! Меня охватывает дрожь от осознания, что всё идёт не по плану. Почему-то я была уверена, что иметь дело придётся только с самим герцогом, а не с целой армией его помощников. Как же глупо с моей стороны!

Я уже собираюсь, рискуя всем, наплести Эмрику какую-нибудь незатейливую ложь — будь то душещипательная история о заблудившемся гонце, не доставившем письмо, или о гончей собаке, которая его растерзала. Но внезапно за моей спиной раздается звон металла. Оборачиваюсь и вижу Занза — в руках у него обнажённый меч.

_______

«Проданная невеста. Цветочница для Ледяного Дракона»

AD_4nXcCrH1bWxkn4useR663e9dINGgXB4EkYR86qk3MRpIZuXpBTg6psWUjzTeRkVY7HxLCilhepis6HPVG7vYm7Fr1IMD4B5wbSc61I7xHGIi4w-XawZ1bh7wmRELBAL8P_Kqi__NdXA?key=lfS7hywQmfb5ogxH9l8sUlyt

Читать: https://litnet.com/shrt/PwME



Отредактировано: 25.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять