В своей жизни я повидала немало привлекательных мужчин, но этот...
Незнакомец был красив в традиционном понимании этого слова: высокий рост, широкие плечи, могучая грудь, мускулистые руки. Дублет из зелёного камлота с крупными серебряными пряжками плотно прилегал к телу и подчёркивал линии его ладной фигуры. Высокие сапоги из чёрной дублёной кожи и такие же перчатки, достающие до локтя, я бы назвала деталью неполного воинского облачения. Для завершения рыцарского образа мужчине не хватало доспехов и оружия.
Тёмно-русые волосы, разделённые посередине ровным пробором, обрамляли волевое лицо с крепкими скулами и волнами ниспадали на плечи. Это лицо, казалось, не имело возраста и отличалось определённым шармом. У него были серые глаза с характерным прищуром. Впрочем, глаза не обычные серые, а скорее с дымчатым оттенком. Откровенно говоря, мужчина был очень похож на актёра Шона Бина в роли Боромира в известной экранизации «Властелина колец». На мой взгляд, он относился к тому типу мужчин, которые олицетворяли собой рыцарскую отвагу и благородство.
Поймав себя на мысли, что непозволительно долго и откровенно таращусь на незнакомца, я опустила глаза. Сердце в моей груди стучало часто и громко, разгоняя кровь, которая шумела в ушах, пульсировала в висках, заливала щёки, наверняка сделав их неприлично пунцовыми. Такого со мной уже давно не было!
Но, может, это вовсе не моя реакция, а Беренис? – Я попыталась найти объяснение тому, что происходило с моим телом при встрече с мужчиной моей мечты. Попытка была слабой и неубедительной. Ведь это был мужчина моей мечты! И к Беренис это не имело никакого отношения...
- Сударыня, позвольте представиться, – произнёс рыцарь, и от волшебного тембра его голоса я затрепетала, как птичка, пойманная в силки. – Граф Джервэйс де Бриенн, сеньор де Рамерю.
Джервэйс! Боже, разве можно найти более рыцарское имя?! В нём – и звон стального клинка, скрестившегося с вражеским мечом, и свист ветра, когда во весь опор мчишься на боевом коне, и глухой рокот пламени, объявшего неприятельский замок... Джервэйс... Джервэйс... Так вот, как зовут мою мечту...
- Мадемуазель Беренис, я счастлив видеть вас в добром здравии и прошу принять самые лучшие пожелания от моего сюзерена короля Генриха, которого я здесь представляю. – После этих слов граф де Бриенн стащил перчатки, преклонил передо мной одно колено и тут же с лёгкостью тренированного атлета поднялся.
Я вскинула на него глаза. Посланник короля был даже выше, чем мне показалось вначале. Вспомнив, как на университетских лекциях по средневековью нам рассказывали о том, что люди в ту эпоху имели невысокий рост, я удивилась. Но, сказала я себе, возможно, эти двое – графиня Ирмина и граф де Бриенн – были исключением из правил.
- Сударыня, позвольте вручить вам подарок от вашего будущего супруга, – продолжал говорить Джервэйс в то время, как я хранила молчание, не в силах произнести ни слова.
Я не только потеряла дар речи, но, казалось, даже перестала дышать.
- Всё в порядке? – участливо спросил граф, очевидно, обеспокоенный моей реакцией.
- Да, – с запоздалым опасением, что на моём лице застыло внутреннее замешательство, вызванное чарами Джервэйса, коротко ответила я.
Он приблизился ко мне настолько, что я смогла уловить исходящий от него запах чистоты, суровости и чего-то горьковато-пряного – возможно полыни. Как же ошибаются «знатоки», которые утверждают, будто людям средневековья были неведомы правила личной гигиены!
- Беренис, это подарок короля! – вдруг раздался громовой голос Ирмины, выделивший последнее слово. Она как будто напоминала мне, кто является моим будущим супругом, и призывала принять его подарок с соответствующим этому статусу почтением.
Присутствие посторонней особы в лице графини отрезвило меня, что позволило мне привести в порядок свои чувства и выровнять дыхание.
Я протянула руку, чтобы принять миленькую коробочку, которую мне предлагал Джервэйс. Открыла её и заглянула внутрь. На синей бархатной подушечке лежала изумительная брошь: замершая в полёте золотая ласточка, усыпанная белыми и чёрными бриллиантами. Свет окружавших нас свечей, отражаясь в белых камнях, переливался всеми цветами радуги; от чёрных, с угольным оттенком камней исходило необычное матовое сияние.
Господи, сколько же тысяч евро или долларов может стоить такое украшение? Если бы только была возможность перенестись с ним в мой прежний мир, я бы наверняка одним махом рассчиталась с долгами!
- Превосходная вещь! У его величества очень тонкий вкус, – сдержанно, как и подобает аристократке, дочери герцога, похвалила я, несмотря на внутренний восторг.
- Ещё бы! – с готовностью льстивым голосом подхватила графиня. – Это ни у кого никогда не вызывало сомнений!
Хотя Ирмина стояла в стороне, искоса наблюдая за мной и «моим рыцарем», было ясно, что ей не терпится принять участие в разглядывании и оценивании королевского подарка.
И тут из глубины зала неожиданно донёсся низкий, вкрадчивый голос:
- Мадам, мадемуазель, мессир. Простите, что отвлекаю вас. Но теперь, когда обмен любезностями закончен, пора бы приступить к делу.
Я повернула голову. Из глубокого кресла, стоявшего в углу зала, выбрался коренастый человек в коричневой шерстяной сутане, перехваченной верёвочным поясом. Отблески потрескивающего в камине огня затанцевали на выбритом кружке тонзуры.
- Сударыня, – обратился ко мне монах, чуть склонив голову, – угодно ли вам провести церемонию бракосочетания в этом одеянии? Или вы желаете переоблачиться?
Церемонию бракосочетания? Сейчас?!
Ошарашенная, я молча уставилась на монаха.
- Полагаю, мадемуазель Беренис готова к церемонии, – вместо меня ответил Джервэйс и галантно предложил мне свою руку, согнутую в локте.
#21035 в Фантастика
#2171 в Альтернативная история
#17198 в Попаданцы
#2465 в Попаданцы во времени
попаданка, средневековье, зимняя история
16+
Отредактировано: 30.12.2022