Господин Тирс подошёл ближе к Прим, внимательно рассматривая её, но не протягивая руки, чтобы коснуться светло-зелёной кожи ребёнка или ярко-синих волос девочки.
Маленькая фэйри явственно ощущала, как его взгляд проходится по её хрупкому телу, но не смела поднять головы. Ей было гораздо интереснее рассматривать землю под ногами, чем посмотреть на того, кому теперь принадлежит её жизнь.
Судорожно вдохнув, девочка сжала кулачки и поджала губы.
— Итак… — протянул мужчина, склонив голову, отходя на пару шагов назад, но продолжая смотреть на ребёнка. — Ты и есть Прим Тибб…
Не вопрос. Утверждение. Сказано это было настолько задумчивым тоном, что фэйри вздрогнула. Девочка почувствовала, как её сердце забилось сильнее. Ей было страшно, ведь теперь её жизнь будет совершенно отличаться от той, которую она знала раньше.
Найдя в себе силы, девочка сжала кулачки и затем подняла голову, посмотрев на того, кому теперь принадлежала её жизнь.
Господин Тирс не был похож на Феликса. И Прим не была уверена в том, что сможет примириться со своим новым положением и смириться с тем, что теперь её жизнь будет в руках человека.
Она пристально смотрела на мужчину, пытаясь понять его намерения. Но его выражение лица было непроницаемым, словно он скрывал что-то важное. Прим подняла брови, желая задать вопрос, но слова застряли в горле. Девочка судорожно вздохнула, поджала губы и сделала шаг назад. Возникла поспешная и шальная мысль спрятаться за Феликсом, но маленькая фэйри не знала, как отреагирует на подобное действие главный охотник.
— Ты и есть Прим Тибб, — повторил мужчина, продолжая рассматривать ребёнка. — Обернись вокруг себя.
— Что? — вздрогнула Прим и широко распахнутыми глазами посмотрела на Феликса. Затем девочка посмотрела на господина Тирса.
— Обернись вокруг себя, — повторил Тирс. На этот раз голос его звучал более решительно.
Прим нервно огляделась вокруг. Девочке не хотелось выполнять странную просьбу, но фэйри не была уверена в том, что ей позволят это сделать. Люди, как она уже поняла, могут быть очень жестокими. Перед глазами на миг возник бледный и измученный юноша, которого завалило различными товарами с тележки. Мотнув головой, она отогнала назойливое воспоминание и заставила себя посмотреть на господина Тирса.
Затем девочка вздохнула, опустила голову и замерла, закрыв глаза. Прим нервничала. Крылья дрожали. Маленькая фэйри испуганно сжималась. Она пыталась отвлечься и сосредоточиться на природе: на зелёных деревьях, покрытых густой листвой, мягкой траве, по которой здорово было бы пройтись босиком. Но ничего не помогало. Прим не могла даже сосредоточиться на звуках леса: пении птиц, шуме ветра, шелесте листьев.
— Она не понимает нашего языка? — в голосе господина Тирса было недовольство. На этот раз мужчина обратился к Феликсу.
— Понимает, господин Тирс, — серьёзно произнёс Феликс. — Вероятно, Прим Тибб напугана.
— Меня это не устраивает, — решительно произнёс мужчина. — Она будет присутствовать на завтраке. И тогда я решу, подходит она для моего дома или её следует вышвырнуть, — жёстко произнёс господин Тирс. В его голосе был ледяной холод.
Больше на маленькую фэйри мужчина не смотрел, словно потерял к ней интерес.
— Тебя я тоже жду на завтраке, Феликс, — добавил Тирс.
— Да, господин Тирс, — поклонился Оуэлл.
— Тогда продолжим за завтраком, — кивнул хозяин земель.
Затем мужчина, бросив перчатки на землю, направился к лестнице, чтобы подняться по ступенькам и скрыться за дверью.
Прим выдохнула. Она с трудом уговорила себя не оборачиваться, ведь никто из слуг даже не пошевелился, пока не хлопнула дверь. Затем, когда Тирс оказался в доме, Селия хлопнула в ладони и громко сказала:
— Всем за работу!
Прим вздрогнула. Она осторожно подняла взгляд на Феликса и заметила, что тот с неодобрением смотрит на неё.
— Господин Оуэлл… — прошептала Прим, с трудом выговаривая слова. Девочка боялась. Это было заметно по крыльям, по дрожащим пальцам рук и по отрывистому дыханию.
— Если не хочешь оказаться на улице или в месте, которое будет хуже, — серьёзно произнёс Феликс, — тебе следует отвечать господину Тирсу и выполнять любые его просьбы. Ты с этим сможешь справиться?
Прим пожала плечами.
— Я попробую… — прошептала маленькая фэйри, опуская голову и сжимая кулачки.
Девочка обернулась и с тоской посмотрела на лестницу. Прим не хотелось заходить в дом, но фэйри понимала, что остаться на улице ей не дадут. Завтрак. Интересно, если о нём не думать, она сможет справиться со страхом?
Прим покачала головой. Как быть уверенной в себе и своих силах, если в мыслях девочка мечтает прижаться к матери или спрятаться за сильной спиной отца? Как не бояться предстоящего, если за неё всегда отвечали родители?
«У нас был план…» — напомнила себе девочка.
С тоской посмотрев на гладкие ступени, девочка поджала губы и сжала маленькие кулачки. Успокоиться было сложно.
«Почему нельзя вернуться к родителям?.. Потому что они умерли… Их убили… Из-за меня…»
Отредактировано: 15.11.2025