Сбежавшая жена дракона, или гувернантка для маленькой леди

Глава 2

Николь

В результате аварии я оказываюсь в храме у алтаря в свадебном платье, словно в фантастическом кино. Всё вокруг кружится, меня тошнит, я пытаюсь что-то сказать, но моё сознание с трудом воспринимает происходящее. Перед глазами лишь лицо красивого мужчины.

Через какое-то время понимаю, что я одна, открываю глаза, концентрирую свое внимание на происходящем, сначала не понимаю, где я нахожусь. Выглядываю в окно и открываю дверцу… кареты?

Всё вокруг мне чуждо, мне нужно время, чтобы осознать произошедшее. Но в свадебном наряде я слишком заметна! Снимаю фату и оставляю её в экипаже, накидываю поверх странный плащ с капюшоном и медленно иду по аллее, стараясь не привлекать к себе внимания.

Прогуливаясь по городу, я наблюдаю за окружающими и вспоминаю о случившейся аварии. Это заставляет меня задуматься о том, что я, возможно, нахожусь не в реальности, а в другом измерении или даже в прошлом.

И что теперь делать? Одна в незнакомом месте без денег.

Солнце уже почти зашло, и мне пора найти место для ночлега. Кроме того, меня мучает голод. Несколько раз я задавалась вопросом: зачем я убежала? Мне бы обязательно помогли. Но время уже упущено, и никто не знает, как было бы лучше поступить.

Успокаивала себя тем, что сработала на инстинктах, а значит это было наилучшим решением.

Я заметила несколько заведений, где можно было поесть, но не рискнула туда зайти. Однако позади заведений находились какие-то постройки, и я слышала, как мальчишки обсуждали, что там можно провести ночь.

Кроме того, меня беспокоил ещё один важный вопрос: где найти другую одежду? Моё свадебное платье было слишком длинным, и мне пришлось снять несколько верхних слоёв. А к вечеру корсет стал сильно сдавливать мне рёбра.

Еще через час я кралась на задний двор одной из таверн, пока буду называть ее так, чтобы посмотреть, действительно ли там можно где-то улечься и хоть немного отдохнуть. Сил нет совсем, кажется, я сейчас упаду в обморок, только осознание того, что я в незнакомом и далеко не безопасном месте, держит меня в сознании.

— Далеко собрался, сорванец? — доносится до меня немного злой голос, пожилого мужчины.

Стою как вкопанная, не знаю, что делать. Сердце делает кульбит и застывает где–то в горле. Но как ни странно ноги держат, готовые в любой момент сорваться на бег.

— Отвечай немедленно! — В тот же миг с моей головы срывают капюшон, и волосы, которые я пыталась собрать в прическу, но не смогла из-за большого количества лака, рассыпаются по плечам.

— Простите, я лишь хотела где–то отдохнуть немного.

Наверное, мой голос звучал уж очень жалобно, потому что лицо мужчины тут же смягчается, я даже ловлю нотки не только удивления, но и сочувствия. Он берет меня под локоток и тянет за собой.

— Пойдём со мной, детонька, — ласково произносит он. Интуиция, конечно, говорит, что он не обидит, но мало ли. И все равно покорно следую за ним.

Заводит на кухню, осматривает меня.

— Ну-ка, сними, как плащ, — требует он.

— Зачем? — пугаюсь я.

Вдруг собирается меня в бордель пристроить мало ли?

— Платье богатое. Как случилось, что оказалась одна без денег, без вещей на улице?

Сам наливает мне стакан молока, рядом ставит корзинку с пирожками.

— Ешь! Голодная, наверное?

— Спасибо, — я присаживаюсь на краешек табурета и беру стакан молока. Сначала я делаю пару глотков, и мой желудок перестает болеть от голода.

— Ешь, детонька. Потом я покажу, где ты сможешь переночевать, а уж завтра поговорим.

— Спасибо, — с облегчением произнесла я, всхлипывая, и приступила к трапезе. Я старалась есть не спеша, но у меня не очень получалось. Особенно быстро я расправилась с первым пирожком — в два-три укуса.

Поймав на себе сочувственный взгляд пожилого мужчины, я почувствовала некоторое смущение. Теперь я ем медленнее, тщательно пережевывая каждый кусочек и наслаждаясь вкусом еды.



Отредактировано: 28.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять