Сбежавшая жена дракона. Хозяйка заброшенной таверны

Глава 25

Я замерла на мгновение, услышав стук в дверь. Кто бы это мог быть? Может, извозчик что-то забыл?

Мы только что вернулись с покупками, и я уже представляла, как мы устроим себе тихий вечер с чаем и вкусным ужином. Но стук в дверь явно нарушал эти планы.

— Лили, не открывай пока, — шепнула я, быстро застёгивая платье, которое уже почти сняла.

Стук повторился, на этот раз чуть тише, но так же настойчиво. Я подошла к двери и осторожно её приоткрыла. Передо мной стояла миловидная старушка, закутанная в длинный, потёртый шерстяной платок.

— Добрый вечер! Я ваша соседка. Живу вон в том домике. Решила заглянуть, поздороваться. Я уж и не надеялась, что кто-то тут объявится на моём веку. Вот, принесла свежего хлеба, сама пекла, и немного мёда.

В руках у старушки действительно был небольшой узелок, из которого доносился аромат свежей выпечки. Я от неожиданности даже немного растерялась, но быстро взяла себя в руки.

— Ох, добрый вечер! Спасибо большое, так приятно! — сказала я, открывая дверь пошире. — Заходите, пожалуйста, не стойте на пороге.

Старушка улыбнулась и медленно вошла в дом, оглядываясь по сторонам. Лили, услышав наш разговор, выглянула из кухни.

— Ой, здравствуйте! — радостно воскликнула она. — А я вас знаю, вы наша соседка?

— Да, моя хорошая, — подтвердила старушка. — Я вот подумала, надо бы с вами познакомиться. Вижу, вы тут обживаетесь.

— Мы как раз собирались перекусить, — сказала я. — Давайте выпьем вместе чаю?

— Ох, с удовольствием, — старушка достала свёрток с хлебом и медом. — Мёд не покупной, с моей пасеки — думаю, вам понравится.

Лили суетилась с чайником, наливая горячий чай в кружки.

— Как вас зовут? Меня — Лили, а это Фиона.

— Меня зовут Марика, — ответила та, откусывая кусочек хлеба. — Моя семья жила тут давным-давно, и вот теперь я осталась одна. Ну, да не жалуюсь. А вот и вы теперь тут — хорошая компания будет.

После того как старушка присела за стол, я решила, что нужно накормить её чем-то более сытным, чем просто чай с хлебом. Я сбегала в погреб за ветчиной, которую мы купили на рынке, и взяв нож аккуратно начала нарезать её тонкими ломтиками.

Ветчина была ароматной, с приятным копчёным запахом, с нежной текстурой и небольшими прослойками жира. Я положила ломтики на свежий хлеб и украсила зеленью.

Лили принесла пиалу, и я налила туда мёд, который принесла Марика. Он был густым и золотистым. Я поставила пиалу на стол рядом с хлебом и бутербродами.

— Вот пожалуйста, — сказала я.

Старушка поблагодарила и, прежде чем начать есть, внимательно посмотрела на меня.

— Ох, давненько я здесь не бывала. Я так понимаю, что ты тут теперь хозяйка? А стало быть и наследница, и дочь Хильды, и внучка Гринеллы. Похожа, похожа… Ты знаешь, у тебя мамины глаза, — сказала она, глядя прямо на меня.

— Вы их хорошо знали?

— А то! — с лёгким смешком кивнула старушка. — Я Гринеллу знала с детства. О, какая женщина была! Сильная, решительная, и всегда знала, чего хочет. Она в этой таверне когда-то управляла всем так, что сюда стекались люди со всей округи. А Хильда... Хильда была мягче, но с такой же силой внутри. Я ещё помню, как вы с матерью сюда приезжали, когда ты совсем малюткой была. Видать, судьба всё равно вернула тебя сюда, как ни крути. Притянуло, н-да.

Я замерла на мгновение, ловя каждое её слово.

— Похожа, похожа… — пробормотала Марфа, внимательно рассматривая моё лицо. — И теперь ты здесь. Значит, твоя очередь делать это место своим. Таверна эта видала всякое, но, уверена, она снова может стать тем уютным местечком, каким была.

— Спасибо вам, — сказала я, чувствуя одновременно благодарность и лёгкое смущение от её слов. — Я постараюсь это сделать…

— И сделаешь, сделаешь, — кивнула Марфа, сжав мои руки в своих тёплых, морщинистых ладонях. — Главное, не забывай — силы в тебе предостаточно.

Я же не знала, о чём говорить. Ведь я совсем не знаю эту женщину. Стоит ли ей доверять? И я принялась активно жевать свой бутерброд.

Так что бутерброды пошли на ура, и очень скоро тарелка опустела.

— Ох, я ещё нарежу, — спохватилась я.

— Ох, нет-нет! Я пойду, что-то засиделась у вас, время-то позднее, — вздохнула Марика, поднимаясь со стула.

Она накинула на плечи платок и уже направилась к двери. Но вдруг остановилась, словно что-то вспомнила, и её взгляд вновь устремился на меня.

— Ах, да, всё хотела спросить. Почему заклятие не снимаете? Чего-то опасаетесь? — спросила она будничным тоном, как будто речь шла о чем-то вполне обычном.

— Заклятие? — испугалась я.

— Какое ещё такое заклятие? — оживилась Лили.

Старушка провела пальцем по двери, оставив след на запылённой поверхности.

— Судя по всему, защитное — от непрошенных гостей.



Отредактировано: 22.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять