Сбежавшая Жена Дракона/не Прощу!!!

Глава 1

Музыка неспешно играла на фоне кружащихся в зале пар, струясь незатейливой мелодией из рук музыкантов, приглашенных в наш замок на званный вечер, посвященный союзу двух государств, чьи отношения нельзя было назвать дружественными. Но сегодня холодная война наконец закончилась, и королевства объединились.

Подписанный мирный договор с северными землями, принадлежащими непреклонному королю – по совместительству ледяному дракону, открывал перед нами новые горизонты торговли. Теперь наши караваны могли спокойно пересекать земли ледяных драконов, добывая редкие минералы и ценные меховые шкуры северных зверей.

А мы взамен обязались снабжать северян южными товарами: злаками, вином, специями и лекарственными растениями.

И хотя жители южных провинций опасливо поглядывали на вновь открытых соседей, понимая, насколько хрупким может оказаться этот новый порядок вещей, одно оставалось неизменным: торговля приносит выгоду обеим сторонам, укрепляя взаимозависимость народов и давая надежду на длительное процветание королевств.

Но не это меня, графиню Хелен Кхарт, жену герцога одного из самых влиятельных родов империи, сейчас волновало. Меня беспокоило то, что я не знала, куда же запропастился мой дражайший супруг, герцог Айрон Кхарт.

После подписания контракта мой муж внезапно испарился, как и исчезла из залы одна из сильных дракониц, всё время увивавшаяся за Айроном.

- Вечер выдался на славу, госпожа! – одна из придворных дамочек подошла ко мне, заискивающе улыбаясь и отвлекая меня от моих мыслей.

Многие из них мечтали завести дружбу с женой герцога, то и дело ища повода для встречи: балы, приемы, приглашения на чаепитие поступали вместе с почтой целыми пачками, и тогда как дамы желали набиться мне в подруги из желания хвастать потом всей знати, что богаты такими связями, лорды в свою очередь облизывались на молодую жену герцога Кхарта, желая забрать такой бриллиант себе в постель.

Я выдавила из себя скупую улыбку, стараясь чтобы мой голос звучал как можно ровнее:

- Благодарю за комплимент, леди Хайри, - я оглянулась по сторонам, пытаясь выцепить в толпе знакомые огненные волосы моего мужа, но никак не находила его. – Вы случайно не видели моего супруга, герцога Кхарта?

Леди Хайри, до этого оценивающе проходившаяся взглядом по моему строгому платью с закрытым вырезом в пол, внезапно переглянулась с подругой.

Быстро. Словно по команде.

Мой взгляд снова скользнул по залу. Куда же ты запропастился, дорогой супруг? Тебе следовало бы быть здесь, со мной, поддерживать дружественную атмосферу в замке, так радушно принявшем северных гостей. А вместо этого ты исчез непонятно куда, оставив меня одну на растерзание толпы.

По дворцу среди слуг давно ходили слухи, что мой муж якшается с одной из дракониц, которая входила в королевский совет и занимала там высокую должность, с Лайрой Макконел. Конечно, писаная красавица с огненными кудрями до поясницы, как нельзя кстати подходила на роль супруги моему мужу…

Но выбрал он меня, драконицу без пламени. Мой дракон так и не проснулся, а для сильного потомства мужчины всегда были нацелены на сильную женщину, способную укрепить и передать часть своей силы своему первенцу. А с такой как я ребенку светит лишь слабый дар и вероятность того, что дракон не проснется.

Рядом со мной остановился высокий блондин, и обаятельно улыбнулся мне.

- Герцогиня Кхарт, вы сегодня невероятно прекрасны, - в его голосе были слышны заискивающие нотки, и я невольно поджала губы от досады.

Впрочем, некоторых мужчин совершенно не смущало отсутствие дракона во мне, и они активно пытались соблазнить меня.

Хотелось как можно скорее скрыться с их глаз, но стоило мне сделать шаг, как ещё один гость перекрывал мне пути отступления, и ведь ретироваться то никак нельзя – правила приличия обязуют меня, как хозяйку замка, тепло принять и обеспечить приятное времяпрепровождение.

- Лорд Байрон, не ожидала вас увидеть так скоро, - ровно произнесла я, одновременно с этим сканируя зал.

- Госпожа, как же могу покинуть ваши земли, не попрощавшись с вами? – его слащавый голос неприятно резал мне уши, и я, не сдержавшись, поморщилась. – Спасибо вам за теплый прием, ещё никогда в жизни я не чувствовал себя таким отдохнувшим, как у вас!

Да конечно, все мы знаем как вас в северных землях драконессы облизывают с головы до ног! А чего только стоят ваши горемы, которые на каждом углу можно было встретить, ведь драконы несмотря на их холодную стихию славились своим горячим темпераментом и мужской силой.

- Не стоит благодарности, лорд Байрон, - растянув на губах учтивую улыбку, ответила я. – Простите, но я тороплюсь по одному очень важному делу. Хорошей вам дороги.

Да, может это было и не очень вежливо с моей стороны так обращаться с гостем, но сейчас меня беспокоил только один вопрос, и он был связан с внезапной пропажей моего мужа.

Пара дам, стоящих у высокой резной колонны, тихо перешептывались, искоса поглядывая на меня, но я постаралась сделать вид, будто не замечаю их взглядов, и с высоко поднятой головой прошла мимо, направляясь к лестнице, ведущей на второй этаж.

Там располагались жилые комнаты, кабинет мужа и библиотека, но сердце почему-то подсказывало мне, что он у себя в кабинете, поэтому я направилась туда.

Шаги и мягкое шуршание юбки растворялись в гуле голосов, доносившихся с первого этажа, где гости вовсю продолжали праздновать, как будто не было этих нескольких лет напряженного противостояния между ледяными и огненными драконами. Как будто всё в порядке. Для кого-то так легко было отпустить прошлое…

Остановившись у деревянной лакированной двери, я слегка прислонила голову к её поверхности. Не знаю, что я хотела услышать или увидеть, но сердце подсказывало, что что-то не так.

Лайра была его второй рукой, и везде увивалась за ним, как будто это она была его женой, а не я.

Но на эту роль Айрон выбрал меня, и хранительницей домашнего очага была я, ничего более важного он мне не доверял. И запрещал лезть в его дела. Холодно и четко – нет.



Отредактировано: 22.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять