Сборник романов о любви #5

1. Клятва молчания.

( этот роман- одна из интерпретаций " он любит вдову брата, и любил её раньше ". Похожий роман есть в другом сборнике- пыталась в мини-формате учиться писать разные тропы).

Глава 1:

Вечерний туман окутал замок Талмар, царство Северных Земель. В покоях леди Элинор горели всего две свечи. Их тусклый свет отражался в зеркале, перед которым она стояла, расчесывая свои длинные темные волосы. Из зеркала на неё смотрела бледная женщина с глазами, полными скорби.

Сегодня минуло ровно семь дней, как лорд Морган Талмар, её муж, был найден мёртвым в своих покоях с кинжалом в сердце. Семь дней, как Элинор носила траурное платье и терпеливо принимала соболезнования от придворных и знати. И семь дней, как избегала встречи с Дареном - братом покойного мужа, человеком, который когда-то владел её сердцем, а теперь смотрел на неё глазами, полными ненависти.

Стук в дверь заставил её вздрогнуть. На пороге появилась служанка.

- Леди Элинор, лорд Дарен Талмар желает говорить с вами.

Элинор почувствовала, как её сердце замерло. Она поставила серебряный гребень на туалетный столик и подняла глаза на отражение в зеркале. Вот и произошло то, чего она боялась. Но нельзя бегать от страха вечно.

- Передай, что я приму его.

Глава 2:

Дарен Талмар вошел в покои невестки, не предлагая ни сострадания, ни поклона. Его серые глаза, унаследованные от матери, как и у его покойного брата, были холодны как северный лед.

- Элинор, - его голос был ровным, но в нём чувствовалась скрытая сталь.- Жаль, что ты избегала меня все эти дни.

Она повернулась к нему, ее лицо осталось бесстрастным.

- Я скорблю, Дарен.

Дарен ухмыльнулся, его губы изогнулись в кривой усмешке.

- Скорбишь? О человеке, чью жизнь ты разрушила своей жадностью? О человеке, которого, возможно, ты и убила?

Элинор побледнела еще сильнее.

- Я не убивала Моргана. Как ты смеешь говорить такое?

- А как мне не сметь, когда все указывает на тебя? - Дарен подошел ближе, его голос упал до шёпота. - Все знают, что ты вышла за него только из-за состояния Талмаров. Ты никогда не любила его. Ты бросила меня ради него, как только узнала, что он наследник. И теперь, когда Морган мёртв, все богатство достается тебе. Какое... удобное стечение обстоятельств, не находишь?

Элинор встала, её глаза сверкнули гневом.

- Я не убивала его! И я не просила всего этого богатства! - её голос дрогнул.

- Не лги мне, Элинор, - Дарен схватил ее запястье. - Не после всего, что было между нами. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо. Я знаю, на что ты способна.

В его глазах было столько боли, столько предательства, что Элинор почувствовала, как ее сердце разрывается. Она хотела рассказать ему правду- о том, как ее отец заставил ее выйти замуж за Моргана под угрозой разорения их семьи, о том, как ей пришлось притворяться холодной и расчетливой, чтобы защитить свою младшую сестру. Но она не могла. Клятва, данная отцу, сковывала её уста как невидимые цепи.

- Отпусти меня, Дарен, - её голос стал тихим. - Отпусти и уйди.

- Ты не отделаешься от меня так легко, - его глаза зло сузились. - Я найду доказательства твоей вины, и ты ответишь за смерть моего брата!

Когда дверь за ним закрылась, Элинор опустилась на кресло, давая волю слезам. За окном разразилась гроза, отражая бурю в её душе. Странно, но всегда, когда её эмоции брали верх, стихии словно откликались. Дождь лил сильнее, когда она плакала, ветер усиливался, когда она злилась. Маленький секрет, который она хранила с детства, не понимая его значения.

Элинор не знала, что в тени деревьев у замковой стены стояла фигура, наблюдая за её окном. Дарен смотрел на дождь, омывающий каменные стены, и гром, сотрясающий небеса, и часть его сердца все еще тосковала по женщине, которую он считал предательницей.

Глава 3:

Утро принесло Элинор новые тревоги. Совет Талмар собрался чтобы обсудить наследство Моргана, и Дарен как главный советник настаивал на расследовании обстоятельств смерти брата.

- Мой брат не мог просто умереть от кинжала в сердце. Он был сильным воином, -Дарен стоял в центре зала, его голос эхом отражался от каменных стен. - Кто-то застал его врасплох, возможно, опоив или воздействовал чем-то на него. Кто-то, кому он доверял.

Взгляды всех присутствующих обратились к Элинор. Она сидела в кресле мужа, её спина была прямой, лицо бесстрастным.

-Вы обвиняете меня, лорд Дарен? - её голос не дрогнул.

- Я говорю о фактах, леди Элинор,-его глаза встретились с её.- Кинжал, найденный в сердце моего брата, был из вашей коллекции. Той, что вы так тщательно собирали.

Шепот пробежал по залу. Элинор побледнела. Она действительно коллекционировала кинжалы - хобби, которое началось еще в детстве, когда отец начал обучать её самозащите. Но она никогда бы не использовала их для убийства.

- Мои кинжалы всегда были в свободном доступе, - ответила она. - Любой из замка мог взять один из них.

- И кто же, по-вашему, это сделал? - усмехнулся Дарен.

- Я не знаю, -Элинор встала, её платье зашуршало. - Но клянусь всеми богами, что найду убийцу моего мужа!

Она покинула зал с достоинством, но как только двери за ней закрылись, силы покинули её. Элинор оперлась о стену, пытаясь совладать с дрожью.

- Леди Элинор? - голос раздался сбоку, заставив ее вздрогнуть.

Рядом стояла Серина, молодая помощница придворного мага. Её светлые волосы были собраны в простую косу, а глаза цвета весеннего неба смотрели с беспокойством.

- Я могу чем-то помочь?

Элинор покачала головой. Серина была одной из немногих, кто всегда был добр к ней, несмотря на холодную репутацию.

- Нет, спасибо, просто... тяжелый день.

Серина огляделась и понизила голос:

- Леди Элинор, мне нужно поговорить с вами наедине. Это касается лорда Моргана и... его смерти.

Элинор резко подняла голову, ее глаза расширились от удивления.

- Ты что-то знаешь?

- Не здесь, - Серина указала на стены, словно они могли иметь уши. - Встретимся меня в старой башне на закате. Я думаю, вам стоит увидеть то, что я нашла.



Отредактировано: 21.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять