— Ну чего встал как вкопанный? Заходи, — произнес Бронскард, кивая на массивную дверь, обитую дубом и украшенную резьбой. Я сделала нерешительный шаг, чувствуя, как его насмешливый взгляд пронизывает меня. — Вот же чудак ты! Робеешь как барышня, — добавил он с легкой усмешкой, и я почувствовала, как на щеках поднимается тепло смущения. — Ну ничего, — махнул он рукой, — скоро обвыкнешься здесь.
Мужчина первым вошел в дом, и я, наконец, решилась сделать шаг вперед, перешагнув порог. За моей спиной дверь с глухим звуком захлопнулась, словно подчеркивая, что я покинула привычный мир. Внутри было темно и уютно, воздух наполняли ароматы старинной мебели и смолы.
Бронскард, заметив моё замешательство, обернулся и, улыбнувшись, сказал:
— Не пугайся, здесь всё по-своему. Вольмар! — позвал он, его голос эхом разнесся по комнате. — Вольмар!
Вдали, из темных коридоров, послышались шаги, которые звучали так, будто их владелец с трудом передвигал ноги, словно каждое движение давалось ему с большим усилием. Постепенно из тени вышел старик, который выглядел так, будто время оставило на нем свой неизгладимый след. Его лицо было обрамлено седой щетиной, а белоснежные волосы придавали ему вид еще более древний и мудрый. Кажется, что каждый из этих белых волосков хранил в себе историю, полную переживаний и испытаний.
Сгорбленная спина старика, как будто согнутая под тяжестью прожитых лет и труда, свидетельствовала о том, что он много работал в своей жизни. Его руки, покрытые морщинами, выглядели крепкими, но в то же время хрупкими, словно могли сломаться от одного неверного движения. Однако, несмотря на видимые признаки старости, в его добрых глазах светилось что-то теплое и живое. Когда он увидел своего хозяина, в его взгляде заиграли искорки радости, как будто в сердце вспыхнул огонь, способный согреть даже в самые холодные дни.
Улыбка, появившаяся на его губах, была искренней и беззаботной, словно все тяготы жизни на мгновение отошли на второй план.
— Господин Бронскард, вы так рано вернулись! Я думал, что вы вернетесь не раньше, чем через пару дней, — с удивлением заметил старик, приподнимая брови и отрываясь от своих дел. Его лицо выдавало легкое недоумение, а в глазах читалась искренняя заинтересованность.
— Планы изменились, — нехотя произнес мужчина, отводя взгляд и странно покосившись на меня, словно я была чем-то неожиданным в его жизни. В этот момент я почувствовала себя немного неловко, но стараясь не выдать своих эмоций, сосредоточилась на разговоре. — Позволь мне представить тебе этого молодого человека, — продолжил он, указывая на меня. — Это Милтон Грэйдорн. С сегодняшнего дня он станет твоим помощником и учеником.
Старик, все еще не веря в происходящее, уставился на меня с еще большим удивлением.
— Вот как? — произнес он, прищурившись. — Но он же совсем юнец, — добавил старик, словно пытаясь понять, как такой неопытный человек сможет помочь ему в его делах.
Я ощутила, как на меня обрушивается его сомнение, и это заставило меня немного нервничать.
— Не волнуйся, — уверенно произнес Трэвел, — я уверен, что этот парнишка справится. Да и ты не останешься в стороне. Если понадобится, ты поможешь ему. Это будет отличная возможность для обоих — научиться чему-то новому и обменяться опытом.
Я заметила, как старик немного расслабился, его выражение лица стало более доброжелательным. Он, видимо, осознал, что это не просто прихоть, а серьезный шаг, который может принести пользу не только мне, но и ему.
Между нами возникла неловкая пауза, и я попыталась произвести хорошее впечатление. Я знала, что мне предстоит много работы, и мне нужно будет доказать свою ценность. Старик, наконец, произнес:
— Я не отказываюсь, — с доброй улыбкой произнес слуга, его глаза сверкали добротой и жизненным опытом. — Ну что, малец, давай знакомиться. Меня зовут Вольмар Исторс, но здесь, в этом уютном поместье, все зовут меня просто дедом. Это имя как-то сразу создает атмосферу доверия и тепла, не находишь?
— Да-да, — с улыбкой подтвердил хозяин поместья, его голос звучал с легким налетом иронии. — Даже я порой так к нему обращаюсь. Так что теперь ты полностью в его подчинении. Вольмар, помоги ему обустроиться.
Вольмар, с готовностью к работе, кивнул, и его лицо осветилось дружелюбной улыбкой.
— Будет сделано, господин Бронскард. Сейчас я распоряжусь подать вам ужин, а сам займусь своим новым помощником.
Хозяин, ободряюще хлопнув меня по плечу, добавил:
— Не стесняйся, тут у нас все как один большая семья. Я буду у себя в комнате, — сказал он, направляясь к лестнице, оставляя меня наедине с этим добрым, но загадочным стариком.
Когда дверь закрылась за хозяином, я почувствовала, как в воздухе повисло ожидание. Вольмар, казалось, сразу прочитал мои мысли.
— Не переживай, малец, — произнес он, его голос был глубоким и успокаивающим. — Я помогу тебе освоиться. Здесь, в нашем поместье, много интересного, и ты скоро почувствуешь себя как дома.
Старик начал рассказывать о поместье, его истории и традициях, которые передавались из поколения в поколение. Он упомянул, что это место было построено более ста лет назад, и за это время здесь произошло немало удивительных событий. Например, в этом доме когда-то собирались известные ученые и писатели, обсуждая важные вопросы своего времени.
— А еще у нас есть сад, — продолжал Вольмар, его глаза блестели от воспоминаний. — Он полон редких растений и цветов, которые были привезены из разных уголков мира. Я покажу тебе его позже. Ты увидишь, как он красив в любое время года.
Пока он говорил, я заметила, как его руки ловко работают, будто он сам был частью этой истории. Вольмар не просто слуга, он хранитель традиций, и, кажется, он знает о каждом уголке этого поместья.
— Ну что, Милтон, присядь пока в гостиной. Я быстро на кухню дойду и вернусь к тебе. Но пока меня нет, прошу, ничего не трогай. Хозяин не любит, когда вещи в доме меняют свое привычное место.
#49501 в Фэнтези
#14794 в Приключенческое фэнтези
#80017 в Любовные романы
#24710 в Любовное фэнтези
гендерная интрига, героиня с причудами, литмоб поймать любовь
16+
Отредактировано: 06.01.2025