Сделка на Рождество

26 глава

Я прихожу в себя от резкого, стерильного запаха. Мир вокруг белый, гудящий и слишком яркий. Я сижу на жестком, неудобном стуле, сгорбившись, и только сейчас чувствуя пронзающую боль в мышцах и жгучую сухость в горле. Мои руки липкие и красные, а на брюках красуется огромное темное пятно.

Рядом, на больничной койке, лежит Джейк. Он бледнее, чем я когда-либо его видела, но его грудь ровно поднимается и опускается под тонким одеялом. На боку, чуть выше ребер, видна аккуратная повязка.

Помню, как сирена выла прямо около нас. Я поехала вместе с Джейком на машине скорой помощи, не отпуская его руки, пока меня не выставили за дверь операционной, а затем и реанимации. Теперь, наконец, я сижу в тихой палате, где тишина и покой кажутся раем.

Дверь тихонько открывается, и внутрь палаты заходит невысокий мужчина в белом халате, с папкой в руках. Он выглядит усталым, но спокойным.

– Мисс… Вы с пациентом Джейком Брауном?

– Да. Как он?

Врач поджимает губы, просматривая записи.

– Множественные побои, сотрясение мозга, внутреннее кровотечение. Повреждены ребра, но, к счастью, обошлось без перелома и серьезных повреждений внутренних органов. Мы обработали раны, наложили швы, все промыли. Он потерял много крови, поэтому сейчас под сильным седативным и будет спать долго. Угрозы жизни нет.

Облегчение настолько сильное, что я едва сдерживаюсь от того, чтобы не расплакаться прямо здесь, посреди палаты перед лечащим врачом.

– Мне нужно остаться с ним. – говорю я. – Я не уйду, пока он не проснется.

Врач смотрит на меня поверх круглых очков, его взгляд становится настороженным.

– А кем вы приходитесь ему, мисс? Его семья в городе?

Я замолкаю на долю секунды.

– Я… Я его невеста, – ложь слетает с губ быстро и непринужденно.

Поверив мне, врач смягчается.

– Невеста, ясно. Хорошо, оставайтесь, но только на одну ночь. Я настойчиво рекомендую вам связаться с его родителями или кем-то из близких как можно скорее. Медсестра передала мне, что никто из его контактов не берет трубку. Его телефон был найден в куртке, с разбитым экраном. Если захотите забрать, то обратитесь к медсестре.

Я киваю, не спуская глаз с Джейка. Мне нужно время, чтобы переварить случившееся и понять, что делать с доказательствами против Шарлотты и Итана.

Врач уходит, а я достаю телефон и ищу в контактах единственный номер члена его семьи, который у меня был еще до нашего с ним знакомства – номер его бабушки, миссис Дженкинс.

Я слышу долгие гудки и думаю уже сбросить трубку и попробовать через пару минут, как раздается голос:

– Элла? – миссис Дженкинс оказывается удивительно бодрой для поздней ночи.

– Миссис Дженкинс, да, это Элла. Простите, что так поздно… У нас беда.

Я стараюсь говорить тихо, но мои руки дрожат так, что я чуть не роняю телефон. Я быстро, сбивчиво пересказываю ей: дорога, драка, больница. Упоминаю, что Джейк в стабильном состоянии, но спит. Намеренно опускаю подробности о том, кто это сделал, просто говоря, что это произошло во время конфликта.

На другом конце провода наступает тишина, а затем слышится глубокий, скорбный вздох.

– О, господи, дитя мое… Джейк… – миссис Дженкинс звучит убитой горем, но в ее голосе нет паники. – Спасибо тебе, Элла. Ты сделала то, чего не смогли бы сделать мы, находясь так далеко. Я приеду. Сейчас же разбужу его родителей. Мы приедем утром.

– Я останусь здесь, миссис Дженкинс. Буду рядом с Джейком и дождусь вас, – обещаю я.

– Девочка моя, я знаю. Спасибо тебе. Буду с тобой на связи.

Я вешаю трубку и сажусь обратно на стул. Наступает тишина, нарушаемая лишь писком медицинских приборов. Смотрю на Джейка, и вся усталость, которую я подавляла яростью и страхом, обрушивается на меня. Я едва могу держать веки открытыми.

Пытаюсь думать о Шарлотте, Итане, о полиции, о том, как объяснить им все и предоставить доказательства, но голова тяжелеет. Я наклоняюсь вперед и кладу голову на край кровати, прямо около руки Джейка.

Протерев руки салфетками и стерев остатки крови, я возвращаюсь к койке и принимаю прежнюю позу. Но в этот раз еще аккуратно касаюсь его ладони, обхватываю перебинтованные пальцы и слегка сжимаю, стараясь передать ему свое присутствие через прикосновение.

Мой последний сознательный взгляд фиксируется на его лице. Я засыпаю, сидя на стуле около койки Джейка, в этом холодном, чужом месте, так и не дождавшись его пробуждения.

***

Меня будит не громкий шум, а легкое и бережное касание к плечу.

– Элла?

Я резко вздрагиваю и открываю глаза. Передо мной стоит миссис Дженкинс. Она выглядит собранной, но вокруг глаз залегли тени. Рядом с ней – мужчина, которого я узнаю сразу: мистер Мартин. Он выглядит мрачным и совершенно потерянным.

– Миссис Дженкинс… – я пытаюсь подняться, но ноги отказывают, и я еле стою.

– Тише, дорогая. Ты устала, – она ласково касается моего плеча. – Джейк еще спит. Врачи сказали, ему нужно больше времени для восстановления. Его родители и Оливия уже в пути и на связи с полицией.



Отредактировано: 12.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять