Сделка злодейки и дракона

8 глава

Карета, скрипя колёсами, остановилась у ворот поместья. Гигантские башни возвышались над нами, а в воздухе витал холодный запах дождя. Даркар молча вышел, даже не взглянув на меня. Один из стражников открыл дверь, и я, с тяжёлым вздохом, юркнула вслед за Даркаром.

Проходя через главный зал дома, я невольно замедлила шаг, разглядывая просторное помещение. Роскошные ковры, массивные канделябры и золотые инкрустации на стенах создавали ощущение величия. Мелькнувшие в голове обрывки воспоминаний Лидии говорили о том, что в детстве она проводила здесь долгие часы, мечтая быть достойной наследницей рода. Теперь это место скорее напоминало клетку.

Прежде чем идти к Даркару на разговор, я задержалась в своей комнате. Вдохнув глубоко, я обратилась к системе.

— Система, ты можешь дать мне доступ к воспоминаниям Лидии?

— Мне нужно знать о ней больше, чтобы банально выжить.

Перед глазами вспыхнуло окно:

[Запрос: доступ к воспоминаниям Лидии. Условие: выполнить задание.]

— Агх... Ещё задание? — с раздражением буркнула я, нажав на кнопку "принять".

[Задание: Улучшите отношения с Даркаром на 5%. Доступ к воспоминаниям будет предоставлен.]

— Ну что же, укрощать строптивых писателей мне не составляло особого труда. Думаю, и здесь проблем не возникнет.

Закрыв окно, я встала и направилась в кабинет Даркара. На этот раз в голове мелькали не только мои собственные мысли, но и отголоски тех, что могли принадлежать Лидии. В них чувствовались обрывки воспоминаний о её попытках угодить, о страхе разочаровать отца, но и о скрытой гордости за свои магические способности, придававшей уверенности в собственной незаменимости.

Когда я вошла в кабинет, Даркар сидел за массивным столом. Комната была тёмной и строгой: стены увешаны портретами предков, рабочее пространство было заполнено кипами бумаг, а старинные часы медленно отсчитывали время. Даркар жестом указал мне на стул напротив.

— Садись, — холодно произнёс он.

Я села, стараясь не выдать волнения.

— Твоё поведение перешло все границы. Ты же осознаешь, что позиции рода в верховном совете зависят не только от влияния политического, но и социального? — начал он.

Я задержала дыхание, вспоминая задание системы. Нужно было показать, что я контролирую ситуацию.

— Отец, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, — Я осознаю, что допустила ошибку, но хочу её исправить. Дайте мне шанс доказать, что я достойна быть наследницей тёмной первородной магии.

Его взгляд стал менее холодным, но он всё ещё был насторожен.

— Через несколько дней бал в честь помолвки. Это твой последний шанс убедить меня, что твои слова - не пустой звук.

Я кивнула, чувствуя, как его слова давят на меня, но, похоже, мне удалось завоевать хотя бы каплю его доверия.

Он встал, вытянул руку и произнёс несколько слов на древнем языке. В воздухе появились яркие руны, которые тут же обвили меня, словно невидимые цепи. Они на мгновение вспыхнули и исчезли.

— Это заклинание поможет мне быть уверенным, что ты не сбежишь вновь до бала, — сказал он.

Когда я вернулась в свою комнату, системное окно активировалась вновь:

[Задание выполнено. Доступ к воспоминаниям Лидии открыт.]

Я едва успела закрыть дверь и присесть, как в голове вспыхнули образы: уроки этикета, напряжённые разговоры со знатью, моменты гордости и разочарований. Но больше всего ударило воспоминание о матери. Лидия потеряла её, когда была совсем ребёнком. Потеря оставила глубокую рану, заставившую Лидию стать той, кем она была сейчас — холодной, стремящейся к идеалу девушкой, но оставшейся внутри робким ребёнком, ждущим тепла.

Я не заметила, как по щекам потекли слёзы. Эти воспоминания не были моими, но их боль ощущалась до мурашек реальной. Я сжала край простыни, стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

— Хах... в детском доме не было времени на сопли. Своих родителей я не знала, поэтому никогда не плакала по этому поводу, а тут, как говорится, накрыло.

— Ладно, Лидия, — пробормотала я сквозь всхлипы. — Если это теперь это моё имя и моя жизнь, то я справлюсь со всеми испытаниями.

Прошло несколько дней, за которые я начала привыкать к новой реальности. В теле Лидии всё казалось непривычным, но я старалась адаптироваться.

Слуги суетились, готовясь к балу, а я стояла перед большим зеркалом в своей комнате. На мне было платье глубокого фиолетового оттенка, с узкими рукавами и утончённой вышивкой серебряными нитями по корсажу. Ткань струилась, подчеркивая изящество фигуры, а пышная юбка придавала образу величественности. Глубокий вырез открывал изящную линию спины, а волосы были собраны в высокую причёску с несколькими выпущенными прядями, обрамляющими лицо. Я смотрела в зеркало и теперь видела не чужое отражение, а своё.

— Ваша карета готова, госпожа, — раздался голос Мелисы за дверью.

Я сделала глубокий вдох и направилась вниз. У подножия лестницы меня ждал Даркар. Его взгляд был суровым, но одобрительным.

— Ты выглядишь достойно, — произнёс он.

Я благодарственно кивнула, стараясь выглядеть уверенной, но внутри всё сжималось от волнения и ожидания неизвестного.

Бал проходил в огромном зале, сверкающем от света хрустальных люстр. Гости в богатых нарядах заполняли помещение, музыка звучала, создавая атмосферу праздника. Я вошла, стараясь сохранять осанку.

— Лидия, сегодня вы сияте ярче тысячи свечей, — раздался знакомый голос.

Я обернулась и увидела его — Адама. Он был в идеально сидящем костюме, подчеркивающем его статную фигуру. Его светлые волосы были безупречно уложены, а голубые глаза, казалось, искрились теплотой. Образ завершали серебряные манжеты на рубашке и лёгкий аромат утончённого парфюма, который только усиливал его аристократическую ауру.

— Увидев вас, я просто не мог отказать себе в удовольствии первым поприветствовать самую очаровательную леди вечера. — произнёс он, слегка склонив голову.

Волнение в груди усилилось, но я постаралась сохранить хладнокровие.



Отредактировано: 05.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять