Секрет нежности

Глава 11

Я ждала Анатоля в холле отеля - мы уже было выходили, однако ему пришлось вернуться за чем-то и я присела на кушетку, обитую шелковой скользкой тканью. 

По периметру холла располагались колонны с зажженными лампами, гигантские вазоны с живыми цветами. Дорого и респектабельно. Царила атмосфера лёгкой суеты, которая всегда сопровождает приезды и отъезды. Сновали мальчишки-посыльные в фирменных курточках. Публика была разная - делового вида мужчины, холёные беззаботные дамы в больших причудливых шляпах и перьевых боа. 

Анатоль задерживался и я в нетерпении встала, чтобы пройтись немного по холлу. И тут меня окликнул чей-то незнакомый голос. Разумеется, я не ожидала кого-то встретить здесь, тем более Анатоль должен был появиться с другой стороны, и поэтому не сразу обернулась. 

-Мадемуазель Клементина! - обратились ко мне второй раз уже совсем близко и только тогда я сообразила, что это это меня.

Я посмотрела в лицо мужчине, который подходил ко мне сбоку. Граф де Бампьер - наконец, сообразила я. Казалось, что со времени приёма у тёти прошла не пара дней, а долгие месяцы.

-Какая неожиданная встреча, - продолжил граф, пристально глядя на меня с непонятным выражением лица.

-Здравствуйте, - неловко улыбнулась я ему, не зная, в курсе ли он моего побега и что вообще известно в обществе.

-Ваша тётя знает, что вы в добром здравии и в этом прекрасном месте? - спросил граф. 

Понятно, значит всё стало известно сразу же.

-Мой кузен Жибер, я уверена, всё ей объяснил. Может, это и стало для неё неожиданностью, но мы и раньше обсуждали этот вопрос, - я не могла понять, зачем я ему вообще что-то объясняю. Чувствовала себя перед ним, как кролик перед удавом. 

-Мадемуазель Клементина, только не подумайте, что я осуждаю вас, ничего подобного, - сказал он, улыбаясь, пристально глядя мне в глаза, отчего мне стало жарко. Я завертела головой, где же носит Анатоля?

-Я вовсе так не подумала, но спасибо, - дежурно ответила я, стараясь не выдать того, как он действует на меня одним только взглядом. 

-Вы еще долго пробудете здесь? - спросил граф, касаясь моего локтя. 

-Нет, скоро мы уезжаем, полагаю завтра.

-Мы? - переспросил он. 

-Меня сопровождает друг, Анатоль Ламберт, - снова отчиталась я ему неизвестно зачем. 

-Ааа…- небрежно протянул он, - мадемуазель Клементина, вы позволите пригласить вас  на ужин сегодня вечером? Мне хотелось бы пообщаться с вами поближе, прежде чем вы уедете из Парижа. В восемь часов вам было бы удобно?

-Хорошо, мсье Бампьер, я согласна, - ответила я, прежде чем успела хоть немного подумать. 

В эту минуту появился Анатоль. Он подходил к нам со светски непроницаемым лицом. Отвесив головой графу поклон, Ламберт поздоровался. 

-Мадемуазель Клементина, - обратился он ко мне, - мы можем идти, прошу прощения, что заставил вас ждать. 

-Не смею больше задерживать, - произнес Филипп Бампьер, - до вечера. 

Мы с Анатолем вышли из отеля, он посматривал на меня вопросительно. Я понимала, о чем он хочет спросить, но делала вид, что ничего не произошло. Да и мне чисто по-женски было интересно, как он себя поведёт. 

Надо сказать, что его реакция меня удивила - ни единого вопроса, ни намёка, ни выпада. Хотя фраза Бампьера “До вечера” не могла его не задеть. 

Ламберт вёл со мной непринуждённый разговор по дороге в большую аптеку в пассаже, куда мы направлялись. Также в планах было посетить несколько восточных лавок, чтобы найти все имеющиеся эфирные масла, которые существовали в продаже. А еще мне нужны были пузырьки и колбы, хотя бы небольшой запас. Потом я рассчитывала найти стеклодува в Грасе. 

 Стены торгового зала аптеки занимали полки, открытые и застекленные, на которых размещались банки с аптечным сырьем, альбарелло - аптечные сосуды, напоминающие вазоны. А еще графины или бутыли. 

Под потолком висело чучело крокодила, а также экзотические предметы, вроде витого рога, якобы принадлежащего мифическому животному единорогу, как сказал Анатоль. Из таких рогов, как полагали, можно было изготовить чудодейственные лекарства. На самом деле - об этом уже поведала ему я - эти рога принадлежали морским животным - нарвалам.

 Это была крупная аптека с оборудованной лабораторией и складом, помимо торгового помещения. Я очень надеялась, что мне удастся многое приобрести из того, что могло понадобиться. 

Аптекарь, на первый взгляд очень суровый и неприветливый человек, охотно разговорился со мной, когда я частично поведала ему о своих планах и попросила помочь мне в приобретении масел, пробирок и прочего. 

Он понял меня так, что я буду открывать небольшое производство туалетного мыла, кремов, мазей и душистой воды.

-Мадемуазель, если вам нужна работа - сочту честью предложить вам место, - любезно и заинтересованно предложил он мне, - видно, что вы обладаете подходящими и довольно прогрессивными знаниями, очень прошу вас подумать о моём предложении. 

-Благодарю вас, мсье, я обязательно подумаю. Скажите, вы слышали о компании Фрагонар? Она производит духи. 

Аптекарь ответил, что в первый раз слышит о такой. Я вздохнула. Понятно. Далее он стал произносить без остановки названия масел и необходимых мне реактивов. Передо мной была уже внушительная гора, которая наполнила моё сердце восторгом - у меня уже чесались руки. 

Отдельно в коробочку он сам сложил хрупкие стеклянные предметы. 

-Ох, мадемуазель, боюсь, что теперь вы и думать не станете, чтобы поступить ко мне, - с этими словами он выставил на прилавок небольшой аптечный пресс. Примитивный и простой, но это было какое-то чудо! 

-Мсье, - дрожащим голосом произнесла я, - вы вот так просто продадите мне такую вещь? Это же такая ценность! 

-Мадемуазель, - важно произнес он, похожий на грача в белом халате, - я уважаю науку и прогресс. Если это поможет вам в вашем производстве - я буду счастлив. Надеюсь, вы раскроете потом некоторые ваши секреты, поделитесь своими успехами?



Отредактировано: 07.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять