Семь грехов лорда Кроули

Глава 11

Городок, стоящий у подножия Черских гор, в который мы въехали под вечер, назывался Морнинг — достаточно большой, светлый и, я бы сказала, уютный.

Когда карета только въехала на его окраины, сразу стало понятно — это хорошее место, чтобы побыть тут несколько дней и все хорошенько обдумать. Здесь кипела жизнь, сновали туда-сюда люди, а значит, была и прекрасная возможность для меня затеряться, сняв с себя одежду аббатисы.

В общем меня все устраивало, оставалось только распрощаться с Кроули, а он, судя по всему, не очень этого хотел.

— Преподобная, я должен принести извинения… Простите меня за то, что усомнился в вас.

— Бог простит, — в очередной раз звякнув четками, огрызнулась я. — В целом я не вижу никаких проблем с поиском замены для меня. Морнинг — большой город, уверена, вам повезет отыскать еще одну служительницу ордена Святого Антуана.

— Локшер больше, — возразил лорд. — И вы не представляете, каких трудов стоило обнаружить хотя бы вас, когда поступило послание духовенства. Вечером, перед моим отъездом в столицу, в мой дом явился аббат Нортон и передал письмо от Верховного отца с требованием исповедания перед свадьбой. Мои люди перерыли весь город в поисках представительницы ордена. И ни одной, хотя еще неделю назад Локшер был наводнен столичными монашками.

— Но вы же нашли меня, — возразила я.

— Единственную, — пояснил Кроули. — Теперь вы понимаете мою подозрительность? Я не верю в совпадения, и первая мысль — что вас подослали ко мне неспроста. Вторая…

— Что я падшая женщина и просто подвернулась под руку, — закончила вместо него я. — Спасибо за разъяснения, но можете не оправдываться. Мое решение окончательное. Наши пути расходятся.

— Быть может, вы все же передумаете, аббатиса? — Тон Кроули наконец стал человеческим, вот только моего доверия к этому человеку уже не было. — В любом случае эту ночь вам необходимо где-то ночевать. Вы же не против, если я сниму для вас отдельный номер в отеле, где остановлюсь.

— Я подумаю насчет этого, — тихо произнесла я, решив, что отказываться от ночлега глупо.

В остальном же все было ясно: это сейчас лорд милый, когда ему нужно. А стоит только немного соскрести с него налет вежливости — и под ним обнаружится ехидный и едкий мужлан.

Кроули тем временем недовольно и громко дышал через нос, и я невольно вспомнила, как он назвал меня “беременной ежихой”, так вот, я была уверена, что так громко, как он сейчас, не соплю и не сопела никогда в жизни.

Мы проехали еще полгорода, прежде чем остановиться у большого двухэтажного здания с пафосной вывеской “Отель "Роял"” — сразу видно, место дорогое и рассчитанное на путников, чьи карманы лопаются от монет.

— Лучшая гостиница на всем протяжении королевского тракта, — решил просветить меня Кроули. — То, что нужно после тяжелой и изнурительной дороги.

Спорить не стала, тем более что и самой невольно захотелось оказаться в объятиях комфорта. Вполне возможно, внутри меня ожидала настоящая ванная — и грех было бы ею не воспользоваться. Особенно если Кроули решил проявить доброту и щедрость, оплатив это все.

Мало того, теперь он еще и помог мне сойти со ступенек кареты, предложив руку, а после довел до стойки администратора, видимо, чтобы не сбежала раньше времени.

— Два лучших номера, пожалуйста, — небрежно бросил он девушке за стойкой и, когда оно отошла отдать распоряжение по подготовке номеров, обернулся ко мне. — Преподобная, прежде чем вы подниметесь в номер, могу ли я попросить вас составить мне компанию на ужине?

Какая же он “прелесть”, ну просто сама учтивость.

— Будете опять уговаривать меня остаться?

— Лукавить не стану, — протянул он, небрежно покачивая артефактную трость в руке. — Как минимум я попытаюсь это сделать. Обещаю: буду вести себя самым приличным образом — руки никуда не тянуть, выдающихся частей тела не щупать…

Я бы закатила глаза и опять взбесилась, но меня привлек отблеск в камне на набалдашнике. Легкое рубиновое свечение — не такое, как в ночь, когда умер отец, но подобное ему — будто притянуло мой взгляд.

— Ваша трость… — указала я. — Она светится.

 В одно-единственное мгновение Кроули подобрался, словно все его мышцы собрались и перешли в боевую готовность, — с лица сошло небрежное выражение, зато проступило другое — хищное, львиное…

Лорд осматривался по сторонам и словно даже принюхивался к чему-то, а еще зачем-то задвинул меня за спину.

— Что случилось? — шепотом спросила я.

— Здесь кто-то есть, — ответил Кроули.

— Тут много кто есть, — напомнила я. — Как минимум девушка-администратор, я….

— Кто-то опасный, — бросил лорд. — При всем уважении, аббатиса, но вы вряд ли несете угрозу страшнее пощечины. А вот он…

Взгляд Кроули остановился на посетителе, сидящем метрах в десяти от нас на диванчике. Он делал вид, что читает прессу, но его взгляд был устремлен намного выше страниц, в точности на нас.

Заметив, что мы смотрим на него, мужчина свернул газету и отбросил на журнальный столик. Поднялся с места, и стоило ему выпрямиться в полный рост, как мне сразу стало неуютно — на груди мужчины красовалась эмблема королевской следственной службы.

Это не обычный полицейский, это самая настоящая ищейка.

Мадам Роксана не любила эту братию еще больше, чем церковников, и когда в нашу деревушку забредал случайно или проездом кто-то из следователей, мне было строжайше запрещено покидать дом. Мадам аргументировала это тем, что ищейки не всегда работали только на короля, но их вполне могли нанять враги моего отца — чтобы найти единственную наследницу…

И вот я стояла буквально в нескольких метрах от следователя, и дрожь пронимала все тело.

Зачем он тут? Почему следит за нами? А если точнее, то за кем? За мной? Или за Кроули?

— Лорд Кроули? — подойдя ближе и останавливаясь, произнес мужчина лет пятидесяти, темноволосый, с проседью и с длинным крючковатым носом. — Старший следователь Дорроти. У меня к вам есть несколько вопросов касаемо убийства лорда де Сента.



Отредактировано: 22.07.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять