Семь кедровых орешков. Пустышка

Глава 11

Вечером того же дня, когда дети и сестры приюта уже поужинали и собирались каждый заняться чем-нибудь по душе, на территорию приюта ворвался капитан полиции Диннар Роннигус.

Мужчину было не узнать — волосы всклокоченные, глаза горят, лицо перекошенное от беспокойства. С капитаном явилось человек сорок полицейских, хмурых, серьезных и собранных мужчин в черной форме полиции, разных возрастов, вооруженных с ног до головы, которые тут же разбрелись по зданию и территории приюта, получая отрывистые приказы командира:

— Кинар, ты с группой на третий этаж. Ричи, вы в левое крыло. Морис, в правое...

Капитан Диннар Роннигус кратко отдавал указания сотрудникам магической полиции, а сестра Мадлен, которая быстро отреагировала на шум в фойе, с возмущением уставилась на распоряжающегося в ее приюте младшего брата.

— Диннар! Ты сошёл с ума?! – холодно и ядовито поинтересовалась директор с верхних ступенек парадной лестницы. — Перепугал всех детей! Что случилось?!

— Мадлен, час назад я получил известие, что на приют готовится нападение «невидимок»! — хмуро процедил капитан, бросив на сестру мимолетный суровый взгляд, продолжая отдавать четкие указания последним полицейским, пока ещё задержавшихся рядом с ним. – Кен, вы рассредоточитесь вдоль забора, окружающего территорию. Через каждые десять метров должен стоять человек.

— Людей столько нет, капитан, — сдержанно отозвался Кен, играя желваками под плотно стиснутыми мощными челюстями.

— Смотри тогда сам, через сколько метров друг от друга всех расставить, — вздохнул Роннигус. — Сейчас старших парней из приюта пришлю к тебе в помощь.

— Принял, командир. Все сделаю.

Кен с группой хмурых офицеров вышел из фойе на улицу, а Диннар Роннигус повернулся к мрачно молчавшей сестре.

— Мадлен, — с явной угрозой в голосе произнес капитан. — Я отправил тебе демоново сообщение, чтобы ты начала предпринимать меры! – почти прорычал мужчина. — Но, демоны тебя дери, женщина! Что за защиту ты выставила, что даже мой магический вестник до тебя не добрался?!

Фиалковые глаза сестры Мадлен гневно сверкнули.

— Не ругайся при детях, командир Роннигус!

Взбудораженные дети к этому времени уже давно высыпали на огромную широкую лестницу, в коридоры и фойе и во все глаза следили за происходящим.

— Защита у приюта самая лучшая на всем Севере! К ночи она усиливается! — с гордостью добавила молодая женщина.

— Это хотя бы и успокаивает! Потому что именно в этот момент сотни «невидимок» окружают твой приют! — гневно рыкнул брат. — А я никак не смог предупредить тебя об этом! И, мать твою, Мадлен Роннигус, когда ты научишься носить с собой фоннор*?! Ты неисправима!

-----------------------------------------------------------------------------

* Фоннор — магический аппарат для передачи и приема звука (человеческой речи) на расстоянии.

------------------------------------------------------------------------------

Мадлен вспыхнула, побледнела, снова покраснела, глаза яростно засверкали, но она сдержалась —поняла, что брат так резко и грубо разговаривает с ней, потому что взволнован и переживает.

— Как же ты прорвался? — глухо поинтересовалась директор.

— С боем, — мрачно изрек капитан Дин, выразительно расставив мощные руки в стороны, и только сейчас молодая женщина заметила, что вид у брата и его помощников, правда, несколько потрёпанный, и почувствовала, как сердце упало вниз тяжёлым камнем. — Слава богам, «невидимок» у твоих ворот пока собралось немного.

Сестра Мадлен побледнела, в фойе послышались отдельные испуганные вскрики детей, многие стали прижиматься друг к другу или к сестрам. Призраки дома беспорядочно заметались по помещению, ещё больше нервируя свою хозяйку и капитана.

— Мадлен, немедленно активируй защиту на полную мощность. Всех малышей отправляй в подземное убежище. Старших детей вооружай. Я не знаю, сколько будет этих уб... — капитан Диннар запнулся, потому что хотел использовать очень грубое и смачное слово, четко характеризующее тех, кто решил напасть на детей, но, увидев десятки огромных детских глаз, которые со всех сторон смотрели на него, с усилием сдержался. — Этих нелюдей. Жителей города уже оповестили, чтобы закрылись в домах и не высовывались.

— Диннар, что произошло? — еле слышно проговорила Мадлен, чувствуя, что ноги отказывают ей. — Можешь нормально объяснить? Почему они нападают?

— Несколько часов назад в столице империи произошло покушение на жизни палатина империи и главы полиции. Прямо во дворце императора. Глава полиции убит, палатин в тяжелейшем состоянии, не известно выживет он или нет. Император серьезно ранен. В империи объявлено чрезвычайное военное положение. И ко мне поступила информация, что на твой приют будет совершено... — Диннар сделал выразительную паузу и медленно продолжил: — Давно. Запланированное. Нападение. Все. Очень. Серьезно.

На сестру Мадлен стало страшно смотреть – женщина побледнела до странной синевы, тонкие черты лица заострились, а глаза будто запали.

На миг Диннар увидел словно лицо скелета, а не прекрасное лицо старшей любимой сестры. Полицейский вздрогнул – давно он не видел Мадлен такой, но сразу почувствовал некоторое облегчение – сестра поняла всю серьезность положения, и ее вторая сущность тоже, а сейчас это как нельзя кстати, хотя вторая сущность – та ещё капризная старуха, которая может и не появиться, как тогда, когда...



Отредактировано: 11.04.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять