Сеньора la crema или сказка продолжается

Сеньора la crema или сказка продолжается

Испания! Я вновь тобою пьян!
Цветок мечты возвышенной взлелеяв,
Опять твой образ предо мной горит
За отдаленной гранью Пиренеев!

Н. Заболоцкий


Тихий летний вечер спускался на небольшой приморский город. Средиземное море ласкало легкими барашками берег, свежий ветерок доносил его аромат до большой белокаменной виллы, там он смешивался с запахом мандариновых деревьев, роз, питтоспорумов и других цветущих растений. Испания вообще утопала в цветах. Ящики, горшки и кадки с цветами были повсюду: на балконах домов, на тротуарах ветвистых улочек, в витринных окнах кафе, ресторанов и магазинов, ни один газон не обходился без больших и маленьких клумб, радовавших глаз своим разноцветьем. Тяжелые и легкие цветочные ароматы смешивались, пропитывая свежий морской воздух, добавляя в него сладость и горечь. Гермиона прикрыла глаза, глубоко вздохнула и улыбнулась. На ее плечи легли теплые руки и притянули к твердой мужской груди.
- Тебе здесь нравится? – Спросил Драко, наслаждаясь тихим каталанским вечером и близостью любимой женщины.
- Да, очень, здесь просто божественно. Никогда не думала, что Испания так поразит меня. Здесь даже дышится иначе.
- Меня она тоже покорила с первого взгляда, - признался Малфой, скользя ладонями по рукам жены и обнимая ее за талию. 
- Мне кажется, что я попала в рай, - Гермиона откинула голову ему на плечо.
- Ну, милая, ты еще ничего не видела. Поверь, через неделю тебе не захочется отсюда уезжать, - ответил Драко, продумывая план их путешествия. 
- Ты думаешь? – Задумчиво спросила девушка, продолжая любоваться красочным пейзажем. Парк их виллы спускался по склону холма, за высокими кипарисами проглядывало море, которое окрасило в багряные цвета садившееся солнце. Слева виднелись золотистые скалы, поросшие зеленым кустарником. 
- Я уверен, особенно, когда ты распробуешь местную кухню. Испанские повара и блюда славятся не меньше, чем французские. Никто так искусно не умеет готовить морепродукты, как испанцы. Будто сам Посейдон наделил поваров способностью предавать морским дарам утонченный вкус. А какое здесь мороженное, ммм… - Малфой продолжал дразнить жену, скользя руками по ее телу, опаляя своим дыханием кожу длинной шеи и плеч.
- Прекрати, - Гермиона шутливо стукнула мужа по руке. – Я так до ужина не дотерплю.
- И не надо терпеть. Ты сейчас примешь душ, оденешь одно из своих легких вечерних платьев, и мы пойдем в ресторан. Там удивительный повар, и с ночи до утра звучат испанские ритмы, под которые можно танцевать латинские танцы. Ты будешь королевой вечера, родная, - Драко приник поцелуем к шее жены, потом переключился на ушко и чуть прикусил мочку. 
- А ты мне спинку потрешь? – Промурлыкала девушка, разомлев от его объятий и поцелуев.
- Нет. Во-первых, я уже там был, а во-вторых, зная тебя, мытьем твоей спинки все не ограничится. Ты, при всей своей стеснительности, умудряешься сводить меня с ума и пробуждать желание одним лишь взглядом. Если я к тебе присоединюсь, мы уже никуда не пойдем, а я хочу тебе продемонстрировать эту жемчужину средиземноморского побережья с лучших сторон. Мы навестим на днях Барселону, я покажу тебе архитектурные творения Гауди и их венец - собор, похожий на замок из песка, мы побываем в местном зоопарке, а вечером будем любоваться поющими фонтанами. Это удивительное, непередаваемое зрелище. Когда сотни струй, окрашенных во все цвета радуги, вздымаются вверх и опадают, формируя разные фигуры, под музыку незабвенных классиков. За этим зрелищем наблюдают сотни людей, но мы будем одни, если не считать бутылки лучшего испанского вина. Потом я повезу тебя в Мадрид. Мы погуляем по тамошним дворцам и замкам. Ненадолго нарушим покой местных монастырей, полюбуемся мадридскими фонтанами, пускай они и не поют, но представляют собой весьма привлекательное зрелище. В местных музеях я познакомлю тебя с работами Веласкеса, Гойя, Дали, Пикассо и других известных мастеров живописи, ну и напоследок, мы посетим Национальную библиотеку. 
- А почему под конец? – Спросила девушка, слегка расстроенным голосом. 
- Потому что если мы с нее начнем, то больше ничего не увидим, - проворковал Драко, продолжая ласкать жену.
- Я до сих пор остаюсь для тебя книжным червем?! – Возмутилась Гермиона, вырываясь из его объятий. 
- О, женщины! – Рассмеялся Драко. – С чего ты это взяла? Я считаю любовь к книгам твоим неоспоримым достоинством. И готов поощрять это увлечение как и когда угодно. 
- Я в душ, - буркнула еще обиженная девушка. 
Малфой улыбнулся и, поцеловав жене руку, отпустил на встречу с теплыми струями. А сам стал наслаждаться вечерними сумерками и просто оглушающим ароматом цветов, с легкими нотами морской свежести. Еще когда они только встречались, Драко обещал себе, что постелет у ее ног весь мир, покажет Гермионе самые удивительные его уголки. Теперь, когда их дети немного подросли, он мог выполнить это обещание. И начал он с Испании. Его семье принадлежало здесь две виллы, одна на Средиземном море, другая на побережье Атлантического океана. Дома отличались друг от друга, как южная и северная часть этой удивительной страны, но вначале он хотел, чтобы Гермиона погрелась под лучами теплого испанского солнца. Сегодня он поведет ее в один из лучших ресторанов, накормит изумительными испанскими блюдами, а остаток вечера они будут танцевать. А завтра точно отведет жену на пляж, почти белый песок слегка обожжет ее ножки, а море окунет их в свой удивительный подводный мир. И он должен обязательно прокатить свою любимую на яхте по средиземноморским волнам, вечернее солнце будет вспыхивать искрами в ее густых волосах, ласкаемых ветром. Драко улыбался своим мыслям, но тут он услышал стук каблучков по мраморному полу. Малфой обернулся. Медленно, с восхищением оглядел жену от ее стройных ножек, в блестящих босоножках, до волос, уложенных в красивую прическу. Продолжая улыбаться, он медленно подошел к ней плавной походкой хищника и взял за руки.
- Если бы я не любил тебя, то влюбился бы теперь с первого взгляда, - мягко сказал Малфой, поднося ее ручки поочередно к своим губам. 
По телу молодой женщины прошла легкая дрожь. Сколько бы они ни были вместе, Гермиона не переставала чувствовать себя неопытной молодой девушкой в такие моменты. Глаза мужа светились таким восхищением и обожанием, будто она была самой любимой и желанной на свете, и Гермиона по-прежнему удивлялась и смущалась этому факту. 
- Ну, если тебя устраивает мой внешний вид, тогда пошли, - пробормотала она себе под нос. 
- Милая? - Драко взял девушку за подбородок, желая заглянуть в ее глаза и убедиться, что он правильно все понимает.
- Все нормально, пошли, - бросила Гермиона, отводя взгляд. 
- Хорошо, - Малфой не стал настаивать. - Предлагаю прогуляться пешком, тут не очень далеко и дорога весьма живописная, - Драко приобнял жену, и они направились к выходу. Какая же она все еще девочка. Она может быть строгой, веселой, страстной, но когда Гермиона начинала смущаться, это вызывало у ее мужа прилив небывалой нежности и желание защитить от всего на свете. 
Через несколько минут они покинули белые стены виллы и медленно пошли в направлении набережной. Дорога действительно была живописна. По бокам она утопала в зелени и цветущих кустарниках. Сладковатый аромат пьянил и окутывал супружескую пару. Вдалеке виднелось море, к которому они спускались. В воде отражались огни курортного городка. А розоватая большая луна была похожа на экзотический южный плод.
- Знаешь, что наблюдать красную или розовую луну можно далеко не везде? – Спросил Драко.
- Ты хочешь, чтобы я сейчас прочла тебе про это лекцию? – Лукаво спросила девушка.
- Я люблю твой голос, он для меня самая волшебная музыка. Говори, что хочешь, - улыбнулся Драко.
- А ты потом опять будешь затыкать меня поцелуем? – Продолжала Гермиона свои заигрывания. Предвкушение романтического вечера горячило ее кровь.
- Ты просто безумно сексуальна, когда начинаешь серьезным голосом вещать энциклопедические выдержки, я удержаться не могу, - объяснил свое поведение Малфой, подумывая о том, чтобы изменить свои планы и вернуться на виллу. Жена была очаровательна в ярко-красном платье, плотно облегающем фигуру до середины бедра, откуда начиналась пышная легкая юбка. 
- А по-моему, ты меня просто провоцируешь? – Притворно строго спросила девушка.
- Не без этого, дорогая. Но ты тоже этим грешишь, - парировал Драко. 
- Я у тебя научилась, - сказала Гермиона, вырываясь из его рук и бросаясь вперед.
Малфой несколько секунд любовался грациозным бегом своей шалуньи. Тем, как пышная красная юбка развевается от встречного ветерка, как обвивается вокруг ее стройных ножек, но когда жена обернулась, широко улыбаясь, а потом, прикусив губку, с лукавством в глазах поманила его своим тонким пальчиком, он не выдержал и бросился к ней. Схватив ее в охапку, закружил, слушая женский смех вперемешку со счастливым визгом.
- Если ты продолжишь в том же духе, то вниз мы уже не дойдем, - сказал Драко, ставя жену на асфальт.
- Как скажите, синьор, - в притворном смущении Гермиона опустила глазки. 
Малфой прижал ее к себе, чувствуя каждую клеточку разгоряченного женского тела. Он тяжело вздохнул, а потом, взяв жену за плечи, чуть отстранил от себя и сказал, глядя в любимые карие глаза:
- Я обещаю, что эту ночь ты не забудешь, но для этого ты должна набраться терпения и я тоже. 
Девушка посмотрела на мужа с такой надеждой во взгляде, что Малфой чуть вообще обо всем не забыл. Сбросив с себя наваждение, Драко легко поцеловал жену и потом, обняв за талию, увлек ее в направлении городка. Лафранк встретил их ароматом моря и домашней выпечки, волшебными звуками испанской гитары и яркой толпой отдыхающих. Гермиона замерла и, прикрыв глаза, вдохнула воздух. Драко улыбнулся.
- Обещаю, завтра мы обязательно вкусим плоды трудов пекарей этой булочной, - шепнул он ей.
- Ловлю на слове, - ответила девушка и выжидающе посмотрела на мужа. 
Он улыбнулся и, взяв ее за руку, повел еще ниже к набережной. Они влились в толпу отдыхающих. Гермиона постоянно вертела головой, любуясь витринами местных сувенирных лавочек и магазинчиков, пока Драко рассказывал об истории приморского городка, ведя жену к знакомому ему ресторану. Перед входом он остановился и поздоровался с сыном повара, который играл роль швейцара. Тот с радостью проводил новых гостей к их столику, застеленному белоснежной скатертью. Через несколько минут перед супругами стояли самые изысканные закуски и бутылка лучшего вина. 
- Сервантес говорил, что вино, употребляемое умеренно – это вторая жизнь, - сказал Драко.
- И ты веришь писателю, главный герой которого сражался с ветряными мельницами? – Спросила, улыбаясь, Гермиона.
- Я не только верю, но предлагаю тебе в этом убедиться. Испанские вина лучше французских. Местное солнце награждает здешние виноградные лозы особенным поцелуем. 
- Ладно, поверю на слово, - сказала девушка, отпивая из бокала. Сделав глоток, она прикрыла глаза, наслаждаясь богатым букетом, - ну, если здесь еда такая же, как вино, то я готова остаться в Испании навсегда. 
Драко рассмеялся и только кивнул на блюдо с закусками, которые оказались просто божественными. На горячее им принесли рыбу с картофелем, приготовленным по местному рецепту. 
- Что это? - Спросила Гермиона, проглотив кусочек белой мякоти.
- Рыба.
- Рыба?! Я думала, что это мясо, - удивлено произнесла девушка. 
- Я же говорил, что местные повара настоящие мастера своего дела, - ответил слегка небрежно Малфой, еле сдерживая улыбку. 
- Я не думала, что настолько, - пробормотала Гермиона, возвращаясь к своему ужину. 
От десерта Драко отказался, сказав официанту, что он их ждет дома. Потом Малфой повернулся к жене и на чистом испанском предложил потанцевать.
- ¿Permítame invitarle a bailar?
- Claro que sí, - улыбнувшись, согласилась девушка.
Молодые люди поднялись и вышли к танцующим. Драко прижал неизменную партнершу к себе.
- Импровизируем на тему румбы, - тихо сказал он ей. Увидев согласие в глазах жены, Малфой сделал первый шаг и оттолкнул девушку от себя, а потом резко вернул обратно, прижимая к своему телу. Гермиона, как всегда, таяла в его руках. Она послушно следовала за партнером и за звуками музыки, которые обволакивали и дарили вместе с объятьями мужа небывалое наслаждение. Девушка чувствовала его горячие руки на своем теле через тонкую ткань платья и вспоминала их танец на Кубе. Крепкие объятья сменялись едва ощутимыми легкими прикосновениями, быстрые шаги − медленными, страсть − нежностью. Гермиона прикасалась к груди и рукам супруга и вспоминала их ночь на пляже. 
- Я знаю, о чем ты думаешь, - шептал ей Драко, прижимая ее бедра к своим, - я тоже помню нашу румбу на Кубе. Как ты была горяча… Твой страстный взгляд, такой же, как сейчас. 
Девушка едва не сбилась с такта: от слов мужа кружилась голова, и по телу прокатывались волны жара. Малфой подхватил ее под спину, Гермиона прогнулась, и они сделали «рол», после чего Драко привлек жену к себе и подарил легкий, но страстный поцелуй. Музыка сменилась.
- Пасадобль? – Спросил он. 
Гермиона могла только кивнуть. Дав ей пару секунд, Малфой увлек любимую в «поединок» тореро и быка. Молодые люди настолько растворились в танце и друг в друге, что даже не обратили внимание на то, что в ресторане все смотрят только на них. Когда закончился танец, то весь зал взорвался аплодисментами и восторженными криками. И если большинство из них Гермиона понимала, то одно выражение ее весьма смутило.
- Почему они называют меня «сеньорой крем»?
Драко рассмеялся и, прижав жену к себе, тихо сказал:
- Я тебе дома объясню, - после чего вывел любимую из ресторана и в ближайшем безлюдном месте аппарировал с ней домой. 
Оказавшись в их спальне на вилле, Малфой приник к губам жены, она страстно ответила. Оторвавшись от ее сладкого ротика, он произнес:
- Нас еще ждет десерт. Но мы его можем отложить на пару часов.
- Нет, я хочу десерт прямо сейчас, - решила его подразнить Гермиона, она уже сама сгорала от страсти, но ожидание и предвкушение могли быть не менее чувственными и приятными, чем само действо.
- Хорошо, подожди пару минут, - оставив жену, Драко пошел за десертом, думая, зачем он вообще ей о нем сказал. 
Гермиона, оставшись одна, сняла с себя свое красное платье и вместо него набросила черный кружевной пеньюар, удачно оттенявший ее светлую кожу. Тут в комнате погас свет, девушка обернулась. На пороге стоял Драко, в его руках был поднос с двумя пылающими огнем креманками и подсвечником с тремя свечами. Пока Малфой шел к столику, огонь догорел, и Гермиона увидела содержимое двух вазочек. В них было что-то напоминающее мусс. Она вопросительно уставилась на мужа.
- Это один из самых любимых каталанских десертов. Он называется - La crema catalana. А на местном наречии «crema» означает горячая, - Малфой подошел к жене, Гермиона продолжала на него взирать ничего непонимающим взглядом. Драко улыбнулся и, приобняв ее за талию, дотронулся до бархатной кожи щеки. - Te amo, me señora la crema, te amo mucho, - прошептал он, склоняясь к ее губам, - ты действительно можешь быть такой горячей, как этот крем и как та ночь, что прямо сейчас распахивает перед нами свои объятья… 



Отредактировано: 17.12.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять