Сердце Белого бога. Тенера

Глава: 32

Стоило нам выйти на тропу, ведущую к стае, как несколько охотников буквально выросли перед нами. Их взгляды на миг задержались на Саире. В начале всхода он притащил в стаю добычу, не успел толком отдохнуть, снова ушел на охоту – и теперь возвращался с новым уловом. Да еще таким весомым.

Я уловила быстрые взгляды, которыми обменялись мужчины, и, черт побери, в них было удивление.

– Вижу, уже познакомились, – сказал один из охотников, принимая у Саира добычу.

– Ну и как тебе новенькая, Саир? – с доброй усмешкой спросил другой.

Не дожидаясь ответа, я бросила туши птиц на снег и направилась к дому. Но чем ближе подходила, тем медленнее становился шаг. Казалось, Белый бог уже ждал внутри, чтобы сказать все, что думает о моей ночной выходке.

Однако, когда я толкнула шкуру, служившую дверью, внутри было тихо. И пусто.

Я опустилась на холодный камень и закрыла глаза. И только сейчас, когда я больше ничего от себя не требовала, я услышала, как в голове начинают раскрываться мысли.

Может быть, остаться здесь, в стае, не худший вариант. Начало у меня получилось хорошее, охота тоже. И Саир… он сильный, опытный партнер, способный на заботу и риск ради меня.

Стоило подумать о нем, как за стенами послышались тяжелые шаги, приглушенные завыванием вьюги.

Через мгновение Саир вошел внутрь – уставший, занесенный снегом, но по-прежнему собранный. В руках у него были одежда и сверток. Он без лишних слов присел, развернул шкуру и аккуратно застелил ею холодный пол.

– Погода портится. Подумал, тебе пригодится… – сказал он тихо. – Еще я принес еду и одежду.

Сложил все между нами, отступил к стене и замер, скрестив руки на груди.

Я задержала взгляд на одежде, потом – на нем. Он не двинулся, лишь внимательно следил за каждым моим движением.

Он ждал. Но чего?.. Моего имени? Я ведь так и не назвала его. Или он просто хотел разделить со мной трапезу? От мяса поднимался солоновато-дымный аромат, от которого сводило желудок.

Я отвела взгляд и позволила звериной ипостаси отступить. Удар сердца и лапы снова стали руками. Кожа заныла от холода, волосы тяжело упали на плечи. Я убрала с лица прядь и потянулась к одежде.

Она была простой, как у всех низших: толстая, грубо выделанная рубаха; сверху – короткий меховой жилет; широкие штаны с плотной прошивкой; и длинный, тяжелый плащ с меховым воротом, который можно было поднять до самых ушей.

Я оделась: натянула рубаху, пригладила ткань на плечах, собрала волосы, перекинула их назад; затянула ремни на штанах и закуталась в плащ.

И все это время чувствовала на себе его взгляд. Спокойный, внимательный.

– Мое имя Тенера, – сказала я, подняв голову.

Саир слегка кивнул, будто это имя было той важной деталью, которой не хватало в общей картине.

Он присел к свертку и развернул его полностью. Внутри лежала мякоть птицы, нагретая на «живых камнях». Эти камни были холодными и плотными, почти как глина, но, если засыпать их в сито и хорошо встряхнуть, они разогревались от трения – за что и получили свое название. После женщины высыпали их в выдолбленную каменную ладью и выкладывали сверху мясо. Камни быстро остывали, но могли снова разогреться, если их «разбудить».

Саир протянул мне самый крупный кусок, себе взял поменьше. Я устроилась у стены, он присел рядом – достаточно близко, чтобы я чувствовала его присутствие. От него пахло снегом, кровью и чем-то, напоминающим сухую горную траву.

Я поднесла мясо к губам. Зубы вошли в подрумяненную корку. Вкус тепла, соли, свежей крови – я тихо выдохнула, будто сдаваясь этому вкусу.

Я ела быстро, без стеснения, с тем простым наслаждением, которое бывает только у того, кто давно не пробовал ничего горячего.

Лишь утолив первый голод, я подняла взгляд на Саира.

Он смотрел так, будто не сразу понял, что пойман за этим наблюдением.

– Ты так смотришь… – сказала я. Тихий смех сорвался с моих губ, когда я увидела легкое смятение в глазах опытного охотника.

Он коротко выдохнул, словно признавая поражение:

– Я… не видел раньше, чтобы кто-то ел с таким удовольствием. Должно быть, ты была очень голодная.

Саир немного помедлил, затем протянул мне свой кусок мяса.

Я покачала головой. Но он продолжал держать его, словно надеясь переубедить.

– Саир… – я улыбнулась уголком губ, – сколько ты не спал?

Он тихо фыркнул.

– Разве это имеет значение сейчас?

– Имеет, – ответила я. – Когда мы познакомились, ты только вернулся с ночной охоты. Но вместо отдыха – погнался за мной. А теперь еще и отдаешь мне свою еду. Это неразумно. Тебе нужны силы для следующей охоты.

Он приподнял бровь.

– У меня много сил.

– Я заметила, – ответила я. – На склоне ты двигался так, будто каждый всход начинаешь со схватки с креагнусом.

Он чуть наклонил голову.



Отредактировано: 10.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять