Сердце, которое я не имела права красть

Глава 2. Да осветит нам путь Кадик!

Утро второго дня началось с суматохи – экипаж возвращался на корабль. Поднятый гул мужских голосов, разбавляемый криками чаек, летающих над головами матросов в поиске еды, нарушил утреннюю тишину резко, отчего Мелисса, задремавшая у костра, подскочила.

Она точно помнила, как ее, вышедшую из шалаша капитана, ловко поймала миссис Аддерли. Она очень вкусно покормила девушку зажаренной на костре дичью (добрая женщина специально для девушки припрятала кусок), а потом заставила ее надеть штаны, одолженные специально для Мелиссы у мистера Аддерли. Ботинки, конечно, тоже были предложены, правда, узнав о том, что они были сняты с одного из жмуриков, Мелисса вежливо от них отказалась.

Поднявшись на ноги и отряхнув себя от песка, девушка грустно посмотрела на корабль, величественно стоявший вдали.

Она уснула…проспала…

Рука в привычном жесте снова потянулась к груди и, не найдя ничего, упала вслед за опустившимися плечами. Без ракушки Мелисса чувствовала себя так, как человек, оставшийся без одежды среди толпы – голой, беззащитной и такой уязвимой.

- И чего стоим?! – уперев руки в бока, миссис Аддерли встала прямо напротив Мелиссы, закрыв своей фигурой весь обзор. – Видишь лодку? Давай вперед нагружать ее, быстрее погрузимся, быстрее отплывем.

Бегло пробежавшись глазами по исхудавшей фигурке девушки, женщина едва заметно взгрустнула.

Вот ведь непутевая девка! Придумала спать на песке. Это днем стоит жара и обжигает ноги, а ночью то и застудиться можно. Хотя…с ее образом жизни, наверное, и к счастью, если застудится?

- И вам доброго, - буркнула девушка в ответ.

На берегу и правда стояло очень много лодок, притянутых канатами. Их скоро грузили плечистые моряки, громко о чем-то переговариваясь, но Мелиссу интересовали не они – она искала Рея и ту девушку, которых на берегу не было.

Заметив ее интерес, некоторые из мужиков тут же заулюлюкали, привлекая к себе внимание.

«Пусто-сердечные все. Тяжело им будет в море», - мелькнула мысль в голове Мелиссы.

- Эй, красавица, ну поди сюда, мы не обидим, - засмеялся один такой. Он стоял без рубахи. С его оголенной загорелой груди стекали капельки пота, обегая широкие уродливые шрамы, и впитывались в низко свисающие на бедрах штаны.

Злобно сверкнув темно-синими глазами, Мелисса с показным отвращением отвернулась к миссис Аддерли. Но, бросив полный мольбы взгляд на жену доктора, Мелисса, к собственному огорчению, отклика от грозной женщины не получила, зато наткнулась на врача: мистер Аддерли медленно спускался вниз, за ним текла вереница раненых, кто-то мог уже идти пешком, некоторых несли на носилках.

И до Мелиссы им никакого дела не было, что прекрасно подходило для девушки.

- Я могу помочь врачу? – осторожно спросила она, мало надеясь на положительный ответ.

- Ой, тут сами, - отмахнулась тут же миссис Аддерли и, кивнув мужу, направилась в сторону лодок.

Корабельный доктор не сказать, что обрадовался, когда заметил стоявшую на берегу Мелиссу, однако промолчал и, подойдя ближе, бесцеремонно сунул в руки девушки несколько тяжелых сумок. Слегка просев под их весом, она недовольно запыхтела и, с трудом переставляя ноги, засеменила за врачом.

Скинув свой багаж на сундуки, стоявшие меж сидений в лодке, Мелисса облегченно выдохнула и заинтересовано покосилась на мистера Аддерли, пытающегося устроиться на одном из сидений в позе лотоса.

- Садись давай, - пробурчал старичок ей, тяжело дыша.

- Расскажете, откуда знаете про нас? – тихо спросила девушка тут же и легко забралась на один из сундуков.

Мужские седые усы дернулись - мужчина по-доброму усмехнулся.

- А чего ж не рассказать? Расскажу, - махнув рукой парочке верзил, корабельный врач крепко прижал к себе одну из сумок.

Лодка дернулась под натиском крупных мужиков и вырвалась в открытое море. Запрыгнув следом, моряки ухватились крепко за приставленные весла и погребли.

- В те времена я еще жил с матерью в одном приморском городке. Помню, наступила осень, холодная и ветреная. Листья уже пожелтели и опали, создав под ногами мягкий ковер. Как красиво тогда было! – начал свой рассказ корабельный врач, мечтательно глядя в сторону. - Мне тогда только исполнилось восемнадцать. Я мечтал стать врачом и все бегал за одним старцем, набирался опыта, а тот и не прочь был меня поучить.

По возвращении домой из местного лазарета меня что-то дернуло свернуть к берегу. А он у нас скалистый, опасный. Пройди чуть дальше и попадаешь на утес. Вид, конечно, такой, что дух захватывает, но, если оступиться…разобьешься о скалы.

Там я и увидел русалку, - переглянувшись, гребцы усмехнулись – эту историю слышали они такое множество раз, что могли уже цитировать, - она плыла прямо ко мне, волоча за собой девчонку. Дура та из-за любви сиганула с утеса. А русалка эта сердобольная оказалась и не смогла не попытаться ее спасти.

- Эй, дед, расскажи, как русалка выглядела, - попросил моряк, обернувшись к сидящим пассажирам.

Эта часть истории экипажу судна отчего-то нравилась больше всего.

- Ох, - протянул устало мистер Аддерли, тайком улыбаясь, - глазища у нее на пол-лица были, синющие такие и красивые, что потеряться в них можно. А лицо ее украшали изящные голубые узоры, словно звездное небо, спустившееся на землю…жутко, но завораживающе.



Отредактировано: 16.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять