Джайри хмыкнула, не отвечая на приглашающий жест.
– Мой король, разве это вы не можете сделать сами? Без меня?
– Могу, – холодно ответил Ульвар. – Но зачем мне советник по вопросам просвещения, если я буду выполнять его службу сам?
Джайри вздохнула. Это был намёк. Король злился. Этого не видел никто из окружающих, кроме неё. Может быть, поэтому изрядно разросшийся двор так боялся своего монарха: они не могли предугадать его эмоций.
– Как прикажете, Ваше величество, – девушка положила пальцы поверх его пальцев. – Тут с вами жаждали переспать, могу я внести леди Магрит в ваши планы на вторник?
У неё был очень милый и кроткий голосок, но Ульвар не поддался чарам.
– Не стоит, герцогиня. Подобное я в состоянии планировать самостоятельно.
«Оставь эту несчастную» – велели его голубые глаза. – «Она меня разозлила» – взглядом возразила Джайри. – «Почему?». Король насмешливо посмотрел на фаворитку и шагнул вверх, не дожидаясь ответа.
– Ваше величество! – простенала леди Магрит. – Вы позволяете герцогине меня оскорблять?
– Если вы сами это позволяете, то как могу запрещать я?
Ульвар даже оборачиваться не стал. Джайри хмыкнула и направилась за своим королём. Мир немного шатался. Так приятно и привычно.
«Какое мне дело до вас до всех? – думала девушка. – А вам – до меня?»
Внезапно откуда-то из сада донёсся оглушительный вопль. Уль резко обернулся. Кавалеры схватились за сабли, дамы за носовые платки. Джайри отпустила королевскую длань и оперлась о перила лестницы. Её взгляд снова натолкнулся на парнишку, смутно показавшегося ей знакомым. Это был странный человек в очень бедном и плохом наряде. Она бы приняла его за простолюдина, если бы не сабля, висевшая на боку.
Провинциал. Но что он делает в королевском флигеле?
– Богиня! – выл кто-то в голос. – Монстр! Чудовище!
«Кощунство, однако», – весело подумала герцогиня.
– Приведите мне Басса, садовника, – велел король.
Джайри всегда поражалась уникальной памяти Ульвара на имена стражников, слуг, вообще всех, с кем король когда-либо сталкивался. Это, конечно, безумно подкупало, особенно простых людей. Король мог остановиться, например, в караульном помещении и спросить у слуги, принёсшего дрова для растопки камина, поправился ли его четырёхлетний сын от простуды, которую подхватил три дня назад. И при этом назвать имя сына и не ошибиться. А ещё Ульвар легко отличал всю эту многочисленную челядь по голосам.
Кто-то из кавалеров, стоявших на нижних ступеньках лестницы, сбежал вниз и вскоре показался волочащим за шиворот низкорослого пухлого толстяка, одетого в кожаную куртку и шерстяные штаны.
– Что случилось, Басс? – спросил Ульвар всё тем же любезным голосом.
«Он заставляет меня, сиятельную герцогиню, ждать, пока поговорит с садовником», – отметила Джайри.
– Тюльпаны… Тюльпаны! – рыдал тот, хлюпая носом и кулаком вытирая бегущие слёзы. – Они… Их больше нет!
Дамы скривились, кавалеры зафыркали. Ситуация казалась комичной, и придворные, видимо, посчитали, что король решил развлечься.
– Тюльпаны? – переспросил Ульвар. – Которые?
– Те, что вам прислал в дар принц Джардж… Джарад… Персиковые тюльпаны! Нежно-лиловые с чёрной бахромой.
«Джарджат, – мысленно поправила Серебряная герцогиня. – Племянник Персикового султана… Те самые, что по стоимости равны скакунам из кровавых земель».
– И что же с ними случилось?
О, король был безмерно терпелив. Джайри всегда поражалась безграничности его терпения.
– Их съело чудовище! Простите меня, Ваше величество! – застонал садовник и повалился на колени.
Кавалеры рассмеялись.
– Там бродит полулысый старый конь и ест цветы на газонах, – небрежно заметил кавалер, притащивший несчастного Басса.
– Бо-бо!
Привлекший внимание герцогини парень в простой одежде вдруг залился румянцем, который сделал его похожим на язычок пламени, слившись цветом с рыжими короткими волосами.
Ульвар перевёл взгляд на него. «Повесит», – решила Джайри меланхолично.
– Мой король! – паренёк прижал сжатый правый кулак к груди и поник головой. – Это мой конь. Я возмещу стоимость цветов…
«Смелый или дурак?»
– Я не помню твоего имени, юноша.
– Дьярви, сын Домара. Вы и не можете его знать: я только прибыл в Шуг, чтобы стать королевским лучником, Ваше величество.
Ульвар с любопытством разглядывал паренька. Губы короля чуть изогнулись в усмешке. «Не повесит. Он рассмешил Уля. А это случается редко».
– Похвально. Картран, поймай жеребца и отведи его в Серую конюшню. Но почему ты решил, что в королевскую гвардию принимает непосредственно сам король, Дьярви, сын Домара?
– Я искал капитана Фер.. Фре..
– Ференка. А почему искал здесь?
Дьярви опустил глаза. «Он хорош собой, – размышляла Джайри, – но скромен, как девица… Это забавно. Высокий, широкоплечий, тело воина, пух бороды, и… румянец».
Ульвар приподнял бровь. Не ответил королю? Смелость или наглость?
Дамы хихикали.
– Простите меня, мой король, – мрачно отозвался Дьярви, – клянусь, я возмещу вам…
– Не клянись, – мягко возразил Ульвар. – Боюсь, что даже если продашь в рабство себя, свой дом и всю, уверен, многочисленную семью, ты не сможешь окупить этих тюльпанов. Басс, встань. Ты не виновен. Посади на их место тинатинские нарциссы. Или крокусы из Морского щита. Ступай. А ты, Дьярви, следуй за мной.
«Всё же повесит, – заключила Джайри и снова положила пальчики на кисть руки короля. – Жаль… красивый парень. И смелый…». И она вдруг вспомнила, где видела это простое лицо с решительным подбородком и тёмными широкими бровями. «Рыжая кошка». Точно. Это тот мальчишка, который сначала пялился на неё с открытым ртом, а потом попытался спасти её ценой своей жизни.
«Интересно… если я скажу Улю, что мальчик меня спас, король его простит или велит пытать?».
Дьярви, заметно побледневший, направился за ними. Он вздёрнул квадратный подбородок и поджал немного пухловатые губы, и Джайри снова бросила на него любопытный взгляд. «Смел. Всё-таки очень смел». Ей нравился этот забавный паренёк.
#78715 в Любовные романы
#24309 в Любовное фэнтези
#48439 в Фэнтези
#4008 в Тёмное фэнтези
властный мужчина, противостояние харак..., интриги двора
16+
Отредактировано: 14.11.2024