"Серебряный ужас"

Глава 7. Возвращение сыщика

Внезапно они услышали шум от авто, это ехала чета индейцев забирать детишек. Машину слышно было еще далеко.


Когда уже совсем стемнело, в небе светила огромная луна. Она была неестественно красной, т. к. в этот день должно было быть затмение. Доктор стал уже дремать, как вдруг Лестрейд резко пихнул его в бок.


- Дайте мне бинокль, Ватсон, скорее! Смотрите, смотрите, старик вышел из дома. Вот темень...


- Можно мне посмотреть. Но это мальчишка, только какой из них? Все, он скрылся за деревьями.


- Ну где же Шерлок, черт побери! - ругнулся инспектор.


- Посмотрите туда! Что это! Берите ружье. Быстрее, это наш шанс, - и они оба выбежали из машины. Лес осветился, и что- то огромное пронеслось над деревьями. Вдруг на землю опустился белый луч, он светился так ярко, что нашим героям было тяжело на него смотреть. Они побежали в направлении источника света. Из темноты вышел один из мальчиков, встает в этот луч, и поднимает голову.

- Эй, что ты делаешь?! - прокричали почти в один голос Ватсон и Лестрейд.

- Беги-и, - только и смог прокричать Ватсон. Но ребенок изчезает также внезапно, как и появился. И опять стало темно. Подбегая к тому месту Лестрейд закричал: - Черт бы бобрал их всех! Что здесь происходит?! - голосил он бегая то туда, то сюда, ища парнишку.

- Вы тоже хороши, инспектор. Мы были слишком далеко, надо было подъехать ближе. Что мы теперь скажем Холмсу и Майкрофту?

- Ватсон, это же было возле пещеры, мне кажется она как-то связана со всем этим.

Может мальчик прячется в пещере? Они потихоньку прошли вперед, потом стали звать парня, но им никто не ответил. Внезапно они услышали шаги, которые похрустывали в снегу. Тогда они спрятались за саркофагом.


- Я видел вас в камерах ночного видения которые были развешаны по разным участкам леса и зажигалку которую вы мой друг обранили в снег. И еще, я наблюдал за вами в бинокль, - смеясь, произнес человек. Это был Шерлок Холмс. Он вошел в пещеру. - Мальчика здесь нет и не ищите его сейчас.

- Шерлок!! Вы бездушная скотина... Ватсон бросился навстречу Холмсу.

- Дорогой мой Ватсон, - сказал сыщик подходя к другу и улыбнулся. - Как ваше расследование?

Доктор закурил. А у Лестрейда так вытянулась челюсть, что она поздаровалась с полом (Шутка автора).

- Мистер Холмс, как хорошо, что вы здесь, признаюсь, мы в тупике, - печально сказал инспектор.

- Шерл, тебя не было три недели. Почему, черт побери, ты не отвечал нам! Мы уже думали...


- Мистер Холмс, я... я у нас пропадают вещи. Мы хотели написать вам отчеты, но из за пропажи...


- Чемодана, да, Лестрейд? - сказал Холмс закуривая свою несравненную трубку.


- Как вы...


- Как я это узнал? Чемоданчик взял я. И вообще, я никуда не уезжал, а следил за вами. Рассказав позже все Анпейту, она...


- А где же ты был, Шерлок? - недоуменно спросил Уостсон.


- Ты смотришь, но не анализируешь, мой друг. Вы же помните, друзья мои, что чем меньше я буду мазолить кому-нибудь глаза, тем будет лучше. Все это время я жил у ваших покорных друзей индейцев. Они заботливо устроили меня у себя в подвальчике, погребе, оборудовали его. Следили за моей одеждой, и кормили. Я слышал, как кто-то из вас забегал, и искал этот чемодан. Вы даже не удосужились проверить этот подвал. Правда на дверке на полу лежал небольшой ковер, ну да ладно. Выходил я ночью.

- Я все сделал за вас. Дело очень опасное и я не хотел подвергать вас этой опасности в пещере. А она опасна, Джон. А мальчиков я подговорил, что они будто не знали где я. И да, о сапоге. Я узнал, про размеры обоих индейца и старика. Здесь же только двое мужчин, не считая мальцов и туристов. Только старик носил размер 9. От сапога всегда пахло рыбой, а частицы кожи ног владельца, которые постоянно терлись в сапоге когда я сделал экспертизу, показали

мне его днк. Мне не надо объяснять вам о генотипоскопии.

- Зачем же вы тогда послали сюда Лестрейда?

- Затем, чтобы проверить его в деле. Мне нужна была поддержка в этой непростой ситуации. Я так понимаю в Скотланд-ярде иногда дела идут не очень, - и Холмс выпустил колечко дыма. Я видел как вы подходили к этому объекту, и не на шутку испугался за вас. Я не знал какой оборот примет это дело, прошу меня простить. Я видел вас в камерах развешанных в разных частях леса, в том числе и над пещерой. Кстати, Майкрофт прислал вам технику. Но, я думаю, в этом деле дроны будут бесполезны. Машину я нашел. Она была взорвана специально и ее засыпали камнями, а тело Роберта, вернее то, что от него осталось... было найдено с кусками одежды. Собака, которая живет у индейцев привела меня сюда. Я дал ей обнюхать одну из вещей сэра Роберта. Ну а остальное то, что в пещере, я отдал на экспертизу.

- Так вы все знаете, Шерлок, тогда расскажите нам обо всем. - добавил Лестрейд. - Где же мальчишка, что это за саркофаг и что здесь вообще происходит!

- Есть сфера знаний, которая нам не доступна, - сказал док Лестрейду.

- Как это верно. Позже, я все вам объясню. А сейчас мне нужна будет ваша помощь. Давайте мы пройдем в вашу машину, и отогреемся там для начала. Они направились к машине.

- Давайте по порядку. Я почти разгадал это дело, но оно опасное, очень опасное и вскоре все увидите сами. Ты Джон и вы инспектор, ваша не наблюдательность меня поражает. Вы оба были в архиве, но даже не поинтересовались о хозяине машины. Надо было тщательно проверить документы об этом Томасе. Да, вы знали, что они там, а подлинность их даже не захотели проверить. Томас подделал их, подкупая полицию. И Роберта убил тоже Томас. Зачем? А вот это вы узнаете вскоре. Они были близнецами. И он поменял имя на Томас, чтобы под видом живого того брата придти к индейцам и запутать их сказав, что не знает где тот. Только собака индейцев знала о подмене. Она лаяла. Мне это рассказали мальчики. Тогда они ничего не знали. Да, все не просто, ведь этим вечером все наконец решиться.



Отредактировано: 05.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять