Все были так увлечены подарками, что не заметили, как в комнате опять появился тот же улыбающийся мужчина. Он был в белой рубашке, джинсах и кроссовках.
— Я думаю, — обратился он к Коле, — что ваши старые часы несовместимы с новыми. Отдайте их мне.
И тут заохала Сказочница:
— Ах, я так устала, мои туфли, они такие неудобные, вот посмотрите, — она снята туфельку с ноги и направилась в сторону улыбающегося мужчины, — вот, посмотрите, —опять обратилась она к нему.
И когда мужчина наклонился рассмотреть её туфли, она схватила его за ухо.
— Ай, — завизжал мужчина, и вдруг стал маленьким, как трехлетний ребенок. Он брыкался и пытался вырваться из цепких рук волшебницы, — отпусти!
— Конечно, отпущу после того, как ответишь, зачем ты хочешь отобрать часы у моего внука! И ответишь ещё на пару вопросов.
— Не знаю. Мне сказали забрать.
— Врёшь, знаешь! Даже я знаю. Я проверяю тебя. Ещё раз соврешь — на молекулы развею, — сказала Сказочница и шлёпнула волшебника по попке.
Волшебник стал ещё меньше.
— Несите контейнер, кому мама бутерброды в контейнере давала? Сейчас запакуем.
Анечка с Юркой кинулись к своим рюкзакам.
— Не надо меня в контейнер! Если скажу, отпустите?
— Отпустим.
— На этих часах есть портал, он маленький и работает плохо, но все-равно иногда работает, и тогда можно передавать информацию.
— От нас в сказку тоже можно?
— Да, вы будете передавать мудрость по нему.
— Прекрасно.
— Про карту, про карту спросите, — попросил Ли.
— Нам нужна карта, вся, целая.
— Вам никто не даст карту, её невозможно переслать. Когда вы будете находить одно место и одну мудрость, метка на карте будет исчезать, и появляться новое место.
Юрка толкнул локтем Ли:
— Значит, мы к тебе в гости приедем! Приглашай!
— Приглашаю.
Родители Дэна наблюдали за детьми и улыбались.
Странно было видеть, как дети общаются, а общались они на трёх языках: русском, китайском и английском. Если не находили слов в одном языке — добавляли из другого. Зачастую их собеседники не знали этого слова, но это не мешало ребятам понимать друг друга.
— Что с мальчишками?
— Пока ничего, они разлетелись… И все пытаются их спасти. Надоели вы уже все! И что вам дома не сиделось. Отпусти, ты обещала отпустить! — возмущался маленький волшебник. И вдруг укусил волшебницу за руку.
Сказочница сморщилась от боли, но малыша не отпустила, а наоборот ещё раз хлопнула рукой и тот снова стал меньше.
— Веди себя прилично, разозлишь…
— Знаю, знаю: на молекулы развеешь! Обещала отпустить — отпусти, я на три вопроса ответил.
— Ладно, отпущу, пошел вон с нашей планеты.
Малыш исчез.
— Зачем вы его отпустили? — удивился Дэн.
— Что б не подслушивал. Развеять на молекулы мы его не можем, мы на Земле, а не в сказке. А так будет подслушивать и передавать информацию. Так! Часы одели?
— Да, — хором ответили дети.
— Куда идём? — спросила Дэна Сказочница.
— Самое большое чудо — это сады на берегу залива.
— Поехали смотреть, — поторопил Дэна Юра.
Гости попрощались с родителями Дэна и отправились в путь.
#16350 в Разное
#1312 в Детская литература
#44143 в Фэнтези
волшебство, сказочный мир, дети в беде
16+
Отредактировано: 17.03.2025