Серия сказок "Спасите Ивановых"

Сады на берегу залива

— Давайте все вместе спросим у Гугла, что он нам расскажет про сад, — поддержала идею Сказочница, — Дэн не обязан всё помнить.

— Сады у залива — природный парк в Сингапуре. Парк охватывает 101 гектаров земель в центре города, рядом с водохранилищем Марина-Бэй. Парк состоит из трёх набережных садов, — прочитала Сказочница.

— А ещё здесь есть озеро Дракона, — подсказал Дэн. — Там такие красивые лотосы.

— А ещё есть детская зона, — подсказал Ли. — Там можно постоять под фонтанами.

— Здорово, — обрадовался Коля, — давайте искупаемся.

— Давайте, — поддержала Анечка.

— Идёмте, — согласилась Сказочница и все отправились искать детскую зону.

— Здесь везде есть карты и указатели, — говорил Дэн, — и на английском, и на китайском. Детский сад или детская территория — это дом на дереве и тропа приключений.

— И где эта тропа?

— Видишь висячие лестницы, трамплин, а вон там — балки, а вон там — тоже трамплин, — Дэн поворачивался в разные стороны, и ребята поворачивались за ним. — Это и есть тропа приключений. А вон там — площадка с фонтанами. Только надо переодеться.

Друзья сняли футболки и шорты и побежали на площадку. Площадка как площадка, много фонтанов, и все разные. Есть такие, что бьют из-под земли, а есть другие, словно трубы-червячки, извивающиеся, вода из них брызжет в разные стороны. На площадке было много детей: кто-то стоял под дождиком, кто-то бегал от фонтана к фонтану, проверяя, везде ли одинаковая вода. Ребята присоединились к ним. Занятие оказалось захватывающим. Вода в фонтанах была разная, где-то грозно падала струей на тело и разбрызгивалась в стороны, где-то, наоборот, нежно гладила и стекала по ногам вниз. Но самыми интересными оказались струи фонтанов-червячков, они задевали ребят, словно рисуя полосу на теле и показывая, куда убегают.

Но, как ни странно, друзья вспомнили, что приехали в Сингапур не с фонтанами баловаться, а искать мудрость. Все переоделись, и тут Ли сказал:

— Нам пора покормить вас. А то вдруг вы проголодались и стесняетесь сказать об этом.

— У нас здесь есть разные кафе, кухня в них разная. Есть китайская, есть японская, есть индийская, и, конечно, есть европейская, — вызвался Дэн, — идемте, я покажу, где кафе с европейской кухней.

— Я пока не хочу есть, — улыбнулась Анечка, — а когда захотим — мы скажем.

— У меня до сих пор во рту горит, — признался Юрка.

— И у меня, — признался Коля.

— А я думала, что только у меня, — с улыбкой сказала Анечка.

Кафе, к которому Дэн привел гостей, располагалось вокруг ствола одного из супер-деревьев. Оказавшись рядом, ребята задирали головы и рассматривали исполинов.

— Они настоящие? — спросила Анечка.

Ли улыбнулся.

— И да, и нет.

— Как это, — удивился Юрий.

— Они сделаны по принципу настоящих деревьев, но это конструкции из железа и бетона. Ствол сделан как у настоящего дерева в тропическом лесу. Это сделано для того, чтобы можно было высадить на него около двухсот разных растений.

— А сколько их?

— Википедия пишет, что супер-деревьев в парке 18 штук, — сказала Сказочница, — они имеют разную высоту, самые высокие 50 метров, самые маленькие 25 метров. При этом самые большие супер-деревья связаны мостом, который создан для прогулок посетителей. С его высоты можно увидеть весь парк. А внутри этих конструкций одни специальные устройства собирают солнечный свет, а другие осуществляют вентиляцию теплиц и их охлаждение.

— А на самом верху находятся кафе, рестораны, смотровые площадки, — сказал Дэн.

— Давайте погуляем по смотровому мостику, пока злых волшебников нет! — предложил Юрка.

— Тогда не теряем время, побежали, — дала команду Сказочница, — вечером народу будет больше. Толчея, толкотня.

Прогулка по смотровым мостикам на ребят произвела огромное впечатление.

— Действительно, чудо, — восхищалась Анечка.

— А вечером… Вечером здесь вообще — фантастика, — восхищённо произнес Ли.

— Как в кино, — добавил Дэн.

— Самая большая фантастика, — подхватил Коля, — то, что здесь везде новогодние гирлянды, елки, плакаты, а рядом…

— А рядом пальмы и супер-деревья, баобабы, — рассмеялась Анечка.

— А там вдали видите? Оранжереи! Одна называется «Цветочный купол», а вторая «Облачный лес». И это тоже чудеса Сингапура, — с гордостью закончил свою речь Дэн.

— Ну что ж, идем покупать билеты в оранжереи, — поторопила Сказочница.



Отредактировано: 17.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять