Сёстры-детективы 1 том

Глава 01 Новое дело

1898 год, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Лондон.

 

Всё это началось поздней весной. Две молодые девушки вышли из невысокого здания с надписью «Wilson Store», поблагодарив его владельца:

— Спасибо! — дружно сказали сёстры.

— Всех вам благ, — дружелюбно ответил им довольно взрослый мужчина в кепи* серого цвета.

Этот мужчина — Ричард Уилсон, он владеет небольшой овощной лавкой на Садри-стрит. Лин и Лиз часто заходят туда, чтобы закупить свежие овощи. Сколько они себя помнят, эта лавка всегда находилась здесь. Мистер Уилсон рад видеть покупателей, а улыбается он всем и очень часто. Кажется, будто его ничего не может огорчить или расстроить. Жители этого района даже прозвали его «Весельчак Рич».

По пути домой сёстры бурно обсуждали последние события из жизни и размышляли о грядущем. Подходя к дому, они увидели Алекса, который только-только подошёл к двери и уже собирался постучать:

— Алекс? — Элизабет удивилась.

Видимо, Алекс тоже удивился и отшатнулся назад, обратив взгляд на сестёр, стоявших в нескольких метрах от него:

— З-здравствуйте, — пробормотал он, — а я как раз к вам.

— И тебе привет, сэр Майерз. — усмехнувшись, слегка формально поздоровалась Элизабет.

Она поняла, что Алекс несколько удивлён этой внезапной встрече и позволила себе лёгкую усмешку. Сёстры подошли к парню:

— Я вижу, вы с ярмарки? — поинтересовался Алекс, заметив плетёную корзину у Лин в руках. — Давайте я...

Как настоящий джентльмен, Алекс взял корзинку и уверенно зашагал в сторону Лиз, которая уже открывала дверь ключом.

Едва переступив за порог, юноша был внезапно остановлен рукой Элизабет, которая устремила свой взор на пол. Алекс остался в положении поднятой ноги, которая вот-вот наступит на оказавшееся на полу письмо, держа в обеих руках корзинку Лин:

— Стоп! — скомандовала Элизабет.

— У-а! — Алекс немного пошатнулся, пытаясь не потерять равновесие.

Линнет лишь с изумлением смотрела на свою сестру и Алекса, которые застыли в причудливом положении:

— Вы в порядке? — Всё-таки решилась спросить Лин.

— Это письмо, — Элизабет нагнулась и подобрала письмо с пола, — кто-то прислал нам письмо.

Алекс опустил ногу и с облегчением выдохнул:

— Похоже, нас ждёт очередное дело? — он решил поразмышлять вслух.

— Отнеси овощи, а мы посмотрим, что нам написали.

Лиз похоже не терпится посмотреть. Алекс лишь вздохнул с лёгкой улыбкой и пошёл дальше в дом.

Тем временем близнецы Фэйн со взглядом, полным интереса, развернули конверт, на котором была очень красивая печать. Скорее всего, кто-то влиятельный прислал им это письмо.

В самом послании было написано следующее:

«Уважаемые сёстры-детективы Фэйн. Я, Деррик фон Дитфрид III, наследник поместья Дитфрид, сын Густава фон Дитфрида, прошу вас явиться по назначенному адресу X и провести поиск пропавшего экземпляра моей дорогой коллекции. Я не могу спать спокойно зная, что грабитель держит у себя мою собственную вещь. Буду очень благодарен, если вы поймёте и поможете мне. Оплата по договору.

   Д. Дитфрид III»

Это не было обычным письмом. Это — просьба о расследовании от действительно влиятельного человека из богатой семьи. Похоже, сёстры всё-таки добились широкой известности в Лондоне, что даже богачи нанимают их в качестве частных детективов.

Радости сестёр не было конца, но Линнет задумалась:

— Лиз, ты не знаешь, что находится по указанному в письме адресу?

— Насколько мне известно, это — район, где располагаются все дома богачей, их собственные поместья, — ответила Элизабет.

Размышления близнецов нарушил подошедший Алекс:

— Не хотите ли поделиться со мной тем, что вы прочитали? — поинтересовался он.

— Конечно! Тебе тоже нужно это прочитать, Алекс! — ответила Лиз и передала юноше письмо.

Алекс с серьёзным лицом прочитал письмо:

— Не может быть...

— Хе-хе, ещё как может, — заявила Лиз, — мы теперь известны!

Похоже, она уже ставит себя на пьедестал известности, ещё не преступив к расследованию, что уж говорить об его успешном выполнении:

— Мисс Фэйм**, мы выдвигаемся сейчас? — отдав письмо обратно Лиз, спросил Алекс.

— Без сомнений! — воскликнула она, — Мы не должны упускать такой шанс.

Выйдя из дома и закрыв дверь на ключ, вся троица отправилась к указанному в письме адресу.

Майские улицы Лондона особенно красивы. Совсем недавно, оправившись от суровой зимы, природа готовится к предстоящему лету. В городе же всё выглядит не хуже: величественные здания, выполненные в традиционном европейском стиле просто сияют в лучах весеннего солнца.

Ближе к центру города, высота и размеры зданий увеличиваются, создавая непередаваемое впечатление от английской архитектуры, которое смешивается с местным менталитетом жителей. Без сомнения, Англия сейчас переживает свои лучшие годы.

Продвигаясь дальше, наши сыщики замечают, что отдаляются от центра Лондона. Меняется и городской пейзаж: на смену широким улицам с множеством магазинов приходят прекрасные сады частных владений, коими являются виллы и поместья. Именно туда и держат путь наши отважные детективы.

До нужного здания остаются считанные шаги и вот она — дверь в металлическом решётчатом заборе, слева от которой находится механизм со звонком. Сверившись с адресом в письме, Элизабет нажала на кнопку звонка.

Спустя минуту дверь героям открыла молодая служанка с чёрными короткими волосами выше плеч и именно она первая начала разговор:

— Вы записывались на приём? — совершенно безразлично спросила служанка.

— А, ну, мы пришли по просьбе, сэр Дитфрид отправил письмо, — слегка растерявшись, Алекс передал девушке конверт, — вот.

Развернув конверт, служанка спокойно прочитала письмо и ответила:

— Следуйте за мной.

Сыщики зашли на территорию поместья, а девушка, закрыв дверь, повела героев за собой.



Отредактировано: 12.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять