Северный ветер перемен: Лунный

Глава 42

Я был в смятении. Идея с южным магом провалилась, да и с другим лекарем тоже. Никто не подходил для Мелисы и ее малыша. Похоже Грин был прав, у девушки родится необычный маг. Судя по тому, как истощен мой син на таком малом сроке беременности Мелисы, я окончательно в том уверился. Но проблема оставалась нерешенной. Я знал, что решать ее надо быстрее. Мой син уже на пределе. Еще немного и он свалится без сил. Сейчас он еще может помогать Лиске и то, потому что наша с ним связь контракта поддерживает его магию. Но так дело оставлять нельзя. К тому же приближалась осень. Магия растений также ослабнет, а на одной подпитке Грина Мелиса долго не протянет. Что же делать, как спасти дорогих мне людей?

На днях должны были прибыть новые темные с Варуны, но мысли были отнюдь не о работе. Мелису благополучно удается скрывать в общежитии от законов Леары, а вот как спасти из лап смерти я не представлял. Если бы только еще какая-то другая магия подошла ее ребенку. Но мы уже испробовали разные направления, а толка никакого не получили.

Пытаясь сосредоточиться на работе, я вновь попытался упорядочить картотеку синов, как прямо в окно моей комнаты кто-то постучал. Уже за полночь перевалило, да и дождь за окном идет. Хм, кому там не спится в такое время? Но все, что я увидел это неясный размытый, но знакомый силуэт невысокого парня. Он махнул мне куда-то в сторону, а потом исчез. Неужели ночные гости пожаловали? Может хоть это немного отвлечет от тяжких дум.

Покинув кабинет, я направился к главному входу. Не удивительно, что гость не смог войти через дверь. Ведь я на всякий случай наложил на дом дополнительную защит . Сейчас посмотрим, с каким делом на сей раз пожаловал ночной визитер.

– Честно говоря удивлен вашим визитом, Канайри-хаш, – протянул я, угощая ночных гостей чаем в гостиной, а сам затянулся трубкой. – Не чаял вас вновь увидеть в этих краях.

– Простите за такой поздний визит, – произнес ее помощник и поклонился. – Моя госпожа, Канайди-хаш, получила новый статус и обращение теперь соответственное. Мы извиняемся, что посетили вас так поздно, господин Вольдемар, смотритель общежития синов.

Пока он говорил, я все смотрел на его госпожу передо мной и думал, почему она молчит и только смотрит на меня. Да и ее взгляд какой-то не такой. Более холодный чем обычно, если так можно выразиться. Да и выражение лица, словно восковая маска, ни капли эмоций. Черты лица те же что прежде, но нет в них жизни. Заметна лишь легкая небрежность и усталость. Если так посмотреть, она здорово изменилась за то время, что я ее не видел. Куда делась ее манерность и кокетство? Да и наряд на ней необычный. Какая-то белоснежно-небесная форма из теплой ткани с меховым плащом, будто припорошенная сверху искристым снегом. А волосы? Они поменяли свой былой цвет. Если раньше те были теплого молочного оттенка, то сейчас отдавали легкой синевой. Что же случилось с вами, Канайри-хаш? Точнее Канайди-хаш.

– Не страшно, что вы пришли в такой час. Я все равно не спал. Работа знаете ли вещь такая беспокойная. Никакой личной жизни и личного пространства, – усмехнулся я, переведя взгляд на ее помощника. – Я вас внимательно слушаю, Канайди-хаш. По какому поводу я удостоен вашего внимания в своей скромной обители?

– Я пришла к Мелисе, – немного хриплым и будто не своим голосом сказала девушка. – Извиняюсь, что мы припозднились и уже ночь, но я все же хотела бы ее увидеть. Знаю, у нее возникли проблемы. Я пришла, чтобы помочь.

– Что именно вы знаете, Канайди-хаш, и откуда? – прищурился я, обдумывая что именно она знает и не навредит ли Лиске вновь.

– У меня свои источники информации. Да, я не в курсе всего происходящего, но знаю, что ей нужна помощь. Если бы вы сообщили раньше, я бы тут же прибыла к вам. Почему вы не позвали меня, господин Вольдемар? – холодно спросила она, вальяжно восседая на кресле словно на троне.

– Потому что Мелиса не хотела, чтобы вы о ней беспокоились, – признался я, ничуть не тушуясь под этим холодным взглядом. – Это ее решение. Что до моего мнения, я вам не доверяю! Вы странная личность, Канайди-хаш. Только не обижайтесь. Я чувствую от вас опасность. Своим чувствам я привык доверять больше, чем словам незнакомцев. А я вас совсем не знаю. И то, кто вы такая и чего хотите на самом деле!

– Я понимаю вас, смотритель, – согласилась Канайди-хаш, качнув головой. – Однако, я ей не враг. Я смогу помочь девочке. Это ведь сейчас важнее, не так ли?! У меня не так много времени, так что может перейдем сразу к делу?

В последнее время я спала урывками. Сегодня мне почти и вовсе не спалось. Я слышала, как смотритель разговаривал с кем-то внизу. За окном была темень, что глаз выколи. Неужели гости пришли в такой поздний час?

Поправив одеяло, сползшее с Грина, я перевернулась на другой бок, лицом к окну. За окном все моросил дождь. Наблюдая за дорожками по стеклу, я закрыла глаза, пытаясь уснуть. Голоса внизу стихли, и я начала дремать, как меня будто толкнуло что-то внутри, прогоняя долгожданный сон.

Нехотя, я слегка приоткрыла глаза и увидела напротив себя стоящую высокую фигуру, облаченную в длинный плащ. Она неспеша приблизилась и опустилась рядом со мной. Протянутая рука незнакомца коснулась моего лица, и я в страхе распахнула глаза. А потом резко села в постели и протерла своими пальцами глаза, не веря в происходящее.



Отредактировано: 29.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять