Северянка. Наследница холодных земель

Глава 6

Глава 6

Не знаю куда, но Боги Иртаиса вели меня сквозь пелену бьющего в лицо снега и боли, которая сковала всё тело. Я стараюсь не выпустить фигуру незнакомца из вида, подгоняя резвого жеребца.

Надеюсь, что мужчина знает, где укрыться от непогоды.

Мы остановились у горной гряды. Мужчина спрыгнул с лошади и повёл её к широкому проёму в скале.

– Что это? – громко спросила.

– Убежище!

Неплохое продолжение такого неудачного дня – пересидеть бурю в пещере.

– А оно не обвалится? – я разглядываю каменный потолок достаточно широкого проёма, который начал сужаться.

– Можешь остаться на улице, – хмыкнул мужчина. – Эти укрытия делались специально, чтобы можно было переждать снежную бурю, которые накрывает очень быстро и может длиться несколько дней.

– Несколько дней? – переспросила и эхо разнесло моё изумление вдоль каменных стен.

Узкие каменные коридоры закончились круглой пещерой с высоким сводом, откуда пробивался тусклый свет. Пещера с несколькими выходами приспособили для временного укрытия. Вытесанный, относительно ровный каменный пол, выемки в стене, где брошены тюфяки, и даже очаг посредине, сложенный из камней.

Подхватив лошадей, мужчина отвел их в одно из углублений в пещере и закрыл проём звериной шкурой.

– Как ваше имя? – я присела на каменное ложе. Ноги едва держали меня.

– Тебе оно ни к чему. Называй меня Охотник.

– Хорошо, – удивлённо ответила.

– Зачем ты едешь в Саврон? – спросил мужчина, подхватив несколько чёрных лепёшек, сложенных в углу пещеры.

– Меня наняли гувернанткой, – ответила первое, что пришло в голову.

Хотя мужчина мне помог, но открываться перед незнакомцем титулом и целями я не решилась.

– Семейство, которое наняло тебя?

– Это допрос? – возмущённо спросила.

– Если ты всё же хочешь пересечь границу, тебе лучше отвечать на мои вопросы.

– Ты поможешь, охотник?

– Возможно, – уклончиво ответил мужчина и достал из своего рюкзака тушку зайца и огниво.

В очаге заплясал огонь, и в замкнутом помещении постепенно становилось теплее. Я развязала завязки и сняла плащ.

– Меня ждут в замке графа Деверон, – сказала безразличным тоном.

Насколько близок мужчина к аристократическому миру Севера? Судя по одежде, не совсем. Но и внешность обманчива. Мужчина, нахмурив брови, устремил взор на меня.

– Граф Деверон нанял гувернантку?

– Да, – утвердительно ответила. – Что в этом удивительного?

В очаге, сложенном из вытесанных правильной формы камней, заплясал огонь, а кисло-сладкий запах расплылся в пещере. Сверху очаг накрыт желёзной решеткой. Я подошла ближе и выставила руки, чтобы согреть их. Ладони неприятно пекли, как и спина, и пятая точка, которой пришлось щеголять в мокрых бриджах.

– Что умеешь делать? – спросил мужчина, продвигая дальше в проёме чёрные лепёшки длинным металлическим прутом.

– Что нужно? – я пожала плечами.

Я неплохо вышивала, прекрасно говорила на нескольких языках. Любила декламировать стихи на гедеонском, савронском, алтийском. Могла рассказать о последних литературных изданиях. Короче, умела всё, что здесь совершенно не пригодится.

– Ул ви нан шайнс, – вздохнув, ответил мужчина. (За что мне такое наказание?)

– Я никак не могу быть вашим наказанием, охотник, – савронским наречием я владела хорошо. – Вы сами решили мне помочь, – я повернула голову и уставилась на лицо мужчины.

– Вы говорите на савронском языке?

– Странно нанимать гувернантку, которая не разговаривает на языке места, куда она собралась.

– В углу сушенный торф. Подбрасывай его, пока пламя не разгорится, – дал указание незнакомец и подхватил чугунный котелок, который стоял на каменном полу.

Набросив капюшон плаща на голову, двинулся к выходу.

– Ты куда, охотник? – всполошилась.

– За водой, – ответил настолько удивил, что я закашляла. Вода? За этой ширмой из звериной шкуры завывает ветер, а мелкая снежная крупа больно бьёт в лицо.

– Мы растопим снег, – пояснил незнакомец.

Хмм… И впрямь. Как можно не догадаться, где брать воду. В очаге горел огонь, а в чугунный котелок можно набрать снег и растопить его.

Очаг…

Я принесла несколько торфяных кусочков и осторожно подтолкнул их внутрь железным прутом, как это делала Охотник.

В Гедеоне было тепло, а на растопку отец закупал дрова, чтобы отопить поместье в короткую зиму. Зимы почти и не было и вот таких высоких сугробов не видела никогда, даже в самые суровые времена.

– Тофр, – прошипела, повторяя новое для себя определение.

Языки пламени объяли новую лепешку, которую я положила внутрь очага. Маленькие чёрные кусочки давали больше тепла, чем большая стопка дров.



Отредактировано: 13.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять