Шёпот Ночных Сказок

Глава 50: Сборы

Пройдя через двери, я знал, что мне дали отлучку на дня три, один из которых я должен был посвятить экзамену. Только почему так мало выпускников? Когда я сдавал, нас было… около пятидесяти, вроде. А здесь едва два десятка набралось. Что за фигня?

Идя по небольшим коридорам, я дошёл до раздевалок. Возле одной стоял мужчина, возле второй — женщина.

— Я так понимаю, тут женская раздевалка? — повернулся я к женщине-стражнице.

— Правильно, милорд, вам проход запрещён.

— Да плевать, не в этом вопрос. У кого бумаги забирать о сдаче экзамена? Мне на одну особу нужно.

— Заместитель директора академии придёт с ними, с ним и поговорите.

— Понял, это всё объясняет. Спасибо.

— Рада помочь, а теперь отойдите от двери.

Подняв руки, я отошёл и, уперевшись спиной в стену, остался стоять, дожидаясь прихода заместителя. Простояв так минут пятнадцать и слушая шутки о том, кто кого и как ударил, кто сдал, а кто нет, у кого что болит… У стен хорошая слышимость. Но, наконец, появился кто-то, одетый важно. Я повернул голову и узнал его.

— Заместитель Теринг?

— Верно, юноша. А кто вы?

— Выпускник королевской академии, специализация "страж", Лиам.

Сложив руки крестиком, я слегка поклонился.

— А-а-а, извини, не признал сразу. Ну что, как служба короне?

— Вполне себе, милорд. У меня к вам прямой вопрос, не против?

— Попробуй, если посмеешь, — в его голосе прозвучали нотки иронии, может быть, даже лёгкая угроза.

— Документы о тех, кто прошёл, у вас?

— Допустим.

— Отдайте мне бумаги с печатью на Лирию Шальвер.

— С каких…

— Отдайте. Она сдала, документы у вас, она переходит под мою ответственность.

— Почему ты так о ней печёшься? — его голос слегка изменился, и взгляд стал чуть прищуренным.

— Так нужно, договорились прогуляться. Это во-первых, а во-вторых, нужно кое-что проверить, пока я могу себе позволить такую возможность.

— И что же?

Я протянул руку.

— Прошу вас не усложнять, заместитель Теринг.

Он стоял словно облитый водой. Я же в свою очередь сделал жест рукой, словно его подгоняю.

— Я не обязан.

— Скажите, что она сама попросила, вопрос исчерпан.

— Ладно, вижу, вы настойчивый юноша и упрямый.

— Что есть, того не отнять.

Достав из дорожной сумки пергамент, он проверил его и протянул мне. Я сверил соответствие и положил его в карман штанов, после чего повернулся к стражнице.

— Позовите Лирию, пожалуйста.

— Кхм…

— Прошу.

Закатив глаза, словно говоря: "Как ты уже надоел", она повернулась к двери и, потянув за ручку, слегка заглянула туда.

— Лирия, с вещами на выход, за тобой пришли.

— Кто?

— Милорд, так что поторапливайся.

— Х-хорошо.

Закрыв дверь, она вернулась на то же место. Я облокотился на стену и, прикрыв глаза, так простоял пару минут, после чего дверь открылась. Она была в стеганке, поверх меховой плащ с капюшоном синего, или скорее голубоватого оттенка, не важно. За спиной — рюкзак, который звенел, видимо, там кольчуга. На самом рюкзаке была закреплена кожаная кираса, на поясе её — меч и кинжал.

— А, Лиам…

— Ну что, пошли? Документы я забрал, так что ты свободна как птица в небесах.

Направившись к двери, я махнул рукой всем присутствующим, открыл дверь и стал дожидаться, пока Лирия пройдёт мимо. Через пару секунд, пробежав мимо меня, я захлопнул дверь, и мы направились на прогулку. Куда? А куда глаза глядят, там разберусь.



Отредактировано: 25.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять