Шёпот Ночных Сказок

Глава 51: Тени Прошлого в Столице

Столица встречала нас пестрой толпой: эльфы, гномы – редкие гости, спешащие по своим делам. Мы шли, обмениваясь ничего не значащими фразами, пока я высматривал нужную вывеску. "Вот она", – прозвучало в голове эхом слов Кларка. Таверна "Золотой Дракон" обещала быть удобным местом: комнаты на втором этаже, кухня, способная утолить самый изысканный голод. Да, цены здесь кусались, но моё жалование вполне позволяло забыть о скромности хотя бы на пару дней. Жизнь – она ведь такая скоротечная штука.

— Лиам.

— М? Что случилось, Лир?

— Что ты задумал?

— Ничего особенного. Просто хочу немного отдохнуть.

— Не верю. Ты изменился за этот год. Стал каким-то… другим.

— Что было, то прошло. Что ни делается, всё к лучшему, как говорят мудрецы, разве нет? — Может быть.

— А вот и "Дракон". Заходим?

Дверь распахнулась, и меня окатила волна звуков: не привычный шум таверны, а настоящая музыка. Лютня, арфа, барабаны – где-то в глубине зала играл небольшой оркестр. "Не ожидал такого уровня", – подумал я, рассматривая богато убранство. Полированные столы, вышколенные слуги, изысканные блюда – здесь явно предпочитали обедать люди состоятельные. Купцы, солдаты в увольнении, ремесленники, редкие группы искателей приключений – публика разнообразная, но явно не из бедных. У стойки, протирая стаканы, стоял трактирщик – лысый, но с густой огненно-рыжей бородой.

Выбрав столик в углу, с хорошим обзором на вход, я жестом показал Лирии остановиться. Она подчинилась, с некоторой робостью. Одним движением отстегнул её дорожный мешок и поставил рядом со столом. Усадил её напротив, а сам уселся, расположив меч так, чтобы всегда иметь к нему доступ. Инстинкт воина брал своё даже в самых мирных местах.

— Ты какой-то напряженный, Лиам.

— Заметила? Не удивительно.

Заметив взгляд трактирщика, я кивнул ему, показывая, что мы готовы сделать заказ. Он понял и отошел.

— Ну что, Лирия, рассказывай. Как прошел год в Академии? Не обижали?

— Обучение шло своим чередом. Вылазки, тренировки… Но ты же знаешь, нас осталось совсем немного.

— Знаю. Что-то случилось? Может, кого-то отчислили, пока я прохлаждался на службе? — Дело не в этом. – Ее голос дрогнул, а в глазах появились слезы. – Ты помнишь, почему нас так мало?

— Помню… И догадываюсь. Но что конкретно произошло?

— Пол года назад нас отправили сопровождать караван из Риверстенда в Стоунхельм. Это на границе людских земель и гномьих, помнишь? Нас отправили словно скот на убой. Если бы мы знали, что нас ждёт…

— Караван? Что с ним случилось?

Подошел официант. Я перебил Лирию, обращаясь к нему:

— Мясо жареное, салат, хлеб, воду и медовуху. Спасибо.

Он кивнул и отошел, а я снова повернулся к Лирии.

— Прости, что перебил. Продолжай.

— Мы шли три недели, без каких-либо происшествий. Пятьдесят студентов, две дюжины солдат, несколько магов… А потом начался кошмар.

— Кошмар?

— Кобольды.

— Кобольды? Да быть не может! Они же трусливые. И гномов боятся. Что произошло?

— Их было… немыслимо много. – Лирию затрясло, как от озноба. – Армия голодных тварей. Караванщики приказали строить вагенбург, как мы изучали на занятиях. Успели. Собрали повозки в круг, загнали внутрь лошадей, заняли оборону. Но кобольды наседали со всех сторон.

— И что дальше?

— Сначала они пытались прорваться через повозки, потом полезли сверху. Мы отбивались. Смеялись над их жалкими попытками. А потом начались взрывы.

— Взрывы?

— Да. Кто-то из кобольдов догадался использовать… что-то вроде пороха. Повозки разлетались в щепки, повсюду крики, кровь… нас окружили. Мы держались, как могли. А потом я потеряла сознание. Когда очнулась, вокруг были только трупы и обломки. Нас осталось пятнадцать студентов и несколько раненых солдат. Каравана больше не было. Все погибли. Мы хотели похоронить павших, но выжившие солдаты сказали, что нужно уходить, пока не вернулись кобольды. И я… я убежала.

Лирия зарыдала, закрыв лицо руками. Я молча ждал, пока она успокоится. “Кто мог додуматься отправить необученных студентов в такое пекло?” – пронеслось у меня в голове. “Нас, лучших выпускников, отправляли в относительно спокойные миссии. Здесь же явно кто-то хотел избавиться от перспективных магов и воинов. Но кому это было нужно?”

— Ты стала тренироваться еще больше после этого?

— Да.

— Чтобы почтить память погибших товарищей?

— Может быть.

— Значит, поступаешь правильно. Делаешь то, что считаешь нужным. Ты молодец, Лирия.

— Если бы ты тогда был с нами…

— Не факт, что я смог бы что-то изменить. Я был таким же студентом, как и вы. Меня бы и слушать не стали. Караванщики посчитали бы меня выскочкой. Да и потом, я ведь бастард. А ты, в конце концов, леди.

— Какая я леди! Отец – купец.

— Не ври себе, Лирия. Я знаю, что твой отец – лорд.

Лицо Лирии исказилось. Она напряглась, словно ждала удара. Её глаза сверлили меня взглядом исподтишка, губы плотно сжались.

— Почему ты мне врала?

— Ты будешь читать мне нотации, Лиам?

— Нет. Просто хочу знать правду.

— Я хотела, чтобы ты видел во мне равную. А не… "знать". Ты же ненавидишь знать.

— Ненавижу. Но сейчас это не имеет значения. Ты же знаешь, я на службе у короны.

— Знаю… Видела тебя из окна во время тех ужасных уроков этикета. Ты садился в королевскую карету…

— Лирия, вдох-выдох. Успокойся. Скажи мне, ты согласна работать со мной?

Она смотрела на меня заплаканными глазами, полными обиды и недоверия.

— Наши пути разошлись. У тебя своя дорога, у меня – своя.

— Глупости. Не говори ерунды. Послушай, я понимаю, что у тебя непростые отношения с отцом. У меня тоже был не сахар. Но это не повод отказываться от помощи. Ты же талантливая, Лирия. Я уверен, вместе мы сможем сделать многое. Так что, ты согласна… пойти со мной?

Подошел официант с нашим заказом.



Отредактировано: 25.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять