Шёпот Ночных Сказок

Глава 59: Ветры Укрепрайона

Двигаясь по дороге в сторону укрепрайона, бойцы в арьергарде перебрасывались шутками, болтали и перешептывались за нашими спинами. То по широким, то по узким улицам, я внимательно вглядывался в лица прохожих, пытаясь уловить малейшее изменение в их настроении. И вот, когда мы выехали на длинную, прямую улицу, слева от меня раздалось заливистое:

– Но!

Принцесса, с горящими глазами, пришпорила свою лошадь, и воздух разорвал звонкий смех, прогнав снежную тишину.

– Стой, принцесса! – крикнул я, но она, увлеченная своим порывом, словно не слышала меня.

– Чёрт! – пробормотал я сквозь зубы.

Ударив шенкелями по бокам своей лошади, я перешел на рысь, и через несколько темпов она уже неслась галопом, догоняя Амелию. Принцесса вырвалась вперед авангарда. Смеясь, она раскинула руки в стороны, отпустив поводья, словно желая обнять весь мир. Поравнявшись с ней, я решительно перехватил повод ее лошади, заставляя ее замедлиться.

– Эй! – запротестовала Амелия, но в ее голосе не было злости, лишь веселое удивление.

– Шшш, тише, тише, – проговорил я, стараясь успокоить ее.

– Лиам, ну никакого веселья!

– Мы могли так обратно рвануть, но никак не в районе, принцесса, – упрекнул я ее.

– Ну, Лиам!

– Не нукай! – отрезал я шутливо.

Краем глаза я заметил, как к нам присоединяются остальные всадники. Кларк, нахмурившись, смотрел на нас с Амелией. Подождав пару секунд, он скомандовал:

– Отряд, построение прежнее! А вы оба… хорош! Принцесса, не убегайте, прошу. Если что, мы можем не успеть оказаться рядом.

– Эх… – вздохнула Амелия, но послушно кивнула.

Отдав ей поводья, я перехватил свой и, слегка подтолкнув лошадь шенкелем, перевел ее на шаг. Амелия сделала то же самое, и мы медленно двинулись мимо домов и небольших лавок. Мы проезжали мимо нескольких больших зданий, окруженных частоколом прямо посреди города.

Пройдя еще немного, я развернул отряд и мы направились обратно тем же маршрутом. Уже почти на подъезде к дворцу я перевел взгляд на Кларка, и он едва заметно кивнул, словно давая разрешение на задуманное. Тогда я обратился к принцессе:

– Принцесса, а покажите, сможете ли вы меня перегнать?

Не дожидаясь ответа, я хлопнул ладонью по крупу ее лошади, заставив ее слегка вздрогнуть, а затем, скомандовав своей, перешел на галоп. В воздух взметнулось облако снежной пыли. Один поворот, второй, третий – и вот я уже возле ворот, смеясь и пытаясь отдышаться. Мои щеки горели от мороза, а лошадь, слегка запыхавшись, стояла рядом, тяжело дыша. Погладив ее по шее, я почувствовал, как она благодарно фыркнула. Почувствовав мое волнение, я слегка натянул поводья, давая понять, что теперь я контролирую ситуацию.

Через несколько секунд подъехала и принцесса. Ее одежда была слегка припорошена снегом, словно она проделала долгий путь по заснеженному полю. Щеки ее пылали румянцем, и она, слегка запыхавшись, бросила на меня сердитый взгляд. Я лишь пожал плечами, мол, "а в чем моя вина? Я тут ни при чем". Про себя я усмехнулся.

Заехав на территорию дворца, мы отвели лошадей в конюшню, сняли с них снаряжение и, разгрузив их, поставили в стойла. Я достал из кармана несколько яблок и, покормив свою любимицу с ладони, почувствовал, как укрепляется наша связь. Принцессе явно нравились лошади. Настоящий всадник, набьёт ещё руки… или ноги.

С этими мыслями мы направились во дворец, когда уже начинало смеркаться.



Отредактировано: 25.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять