Шепот сакуры, голос тайги

Глава 13

— Да, Саяка-сан, — ответила я. — Вы же сами поставили меня работать здесь.

— Я не об этом! Бросай всё и живо за мной!

— Сейчас, ведро только прихвачу.

— Да брось это чёртово ведро, времени нет!

Да что же такого приключилось?

— Вот она, Рин-сан! — склонилась моя начальница перед директором айти-отдела.

— Спасибо, — коротко кивнул он и, схватив меня под руку, быстрым шагом повёл прочь.

Я едва поспевала за ним.

— Что такое, Рин? — поинтересовалась я, когда мы отошли подальше.

— К нам приехала русская делегация, и нам срочно нужен переводчик. Ты же хорошо говоришь по-русски?

около пяти тысяч

— Конечно, говорю, — удивилась я. — Я родилась и выросла в России, я, по сути, носитель языка.

— Вот и отлично, на сегодняшней встрече ты будешь нашим переводчиком, — сосредоточенно кивнул Рим.

— Да не вопрос, пойдём.

Рин посмотрел на меня снова, как на сумасшедшую.

— Да, в спецовке, уборщица и с фирменной кепкой? Ты это сейчас вообще серьёзно? Может, ещё ведро и швабру хочешь взять?

Действительно, что-то я совсем затупила.

— Тебе нужен деловой костюм? Размеры свои помнишь? — так же деловито бросил Рим.

— Да, помню вроде.

— Вот и отлично. Через двадцать минут ты должна выглядеть как идеальный офисный клерк или даже как начальница какого-нибудь отдела.

— Рин, подожди, я переоденусь в обычную одежду, меня же в спецовке не выпустят.

— Выпустят, и пусть только попробуют не выпустить! — рявкнул Рим.

— А сейчас куда?

— В тот торговый центр, в котором ты была сегодня!

Давно я не переодевалась на скорость и не одевалась. Последний раз это было на время во время моей молодости, когда я проспала будильник на работу. Так вот, сейчас творилось что-то подобное.

Консультантка, заразившаяся паникой Рина, притащила кучу вещей с одинаковым размером. Вызвав у него зубовный скрежет.

Не став нервировать мужчину, понимая, что время поджимает, просто подхватила одни попавшиеся вещи нужного размера — узкую юбку-карандаш чёрного цвета, белую блузку и аккуратный приталенный пиджачок. Волосы у меня и так были собраны в аккуратный узел, самое то, когда работаешь и отмываешь что-то. Сойдёт ли это для строгой офисной леди? Глаза чуть подвести и воспользоваться тушью я успею в туалете — делать полноценный макияж и оттенять веки нет времени.

Я глянула на себя в зеркало. Вроде вещи прилично сидят, не выгляжу как пугало.

— Рин, я готова, — выглянула я из кабинки.

— Уже? — мужчина посмотрел на меня с лёгким шоком.

— Ну да, ты же сказал, что времени нет.

— Быстро ты. — Рим всё ещё пребывал в лёгком шоке. — Ещё нужно что-нибудь?

— Колготки и какую-нибудь обувь. На мне сейчас башмаки уборщицы.

— Погоди секунду, — кивнул Рин. — Сейчас всё будет.

восемь тысяч четыреста семьдесят два

Токугава скривился так, что его морщины пробороздили персиковую кожу. Старик был уже давно не молод, но был крепок и всё так же нагонял жути на своих подчинённых. Стоявший перед ним Ирисава вытянулся по струнке.

— Как это понимать, Ирисава-сан? — рявкнул старик, хлопнув ладонью по столу.

Стол задрожал так, словно по нему бил не старик.

— Этот сопляк Кано привёз гель без предварительного согласования только по устной договорённости и оформил документы уже после, задним числом! В электронном документообороте этого не должно было отобразиться! Как вышло так, что ты говоришь мне, что там те же даты, что и на бумаге?

— Я не знаю, Токугава-сан, — побледнел клерк. — Но мои слова могут подтвердить Шимура и Хандзо.

Старик снова скривился.

— Хм, — он задумался, уставившись в стену. — А тот мальчишка, как его? Рин? Он не мог изменить даты через компьютер?

— Нет, Токугава-сан, — с рабочих компьютеров айти-отдела это невозможно, как и с остальных. Это можно сделать только из серверной и с наших компьютеров.

— Хм… А где он был в тот день?

— С утра он был в законном отпуске, потом пара человек видели его на корпоративной парковке. Он не проходил турникеты здания и вообще не входил в него.

— Но как-то смог. Хм, ну посмотрим, как его дружок справится с русской делегацией.

— Доброго дня всем, — вежливо раскланялся Рин на чисто японский манер перед русской делегацией. Мы успели вернуться одновременно с ними.

У меня аж появилось чувство ностальгии, когда я увидела такие родные, пусть и не знакомые лица. Как же приятно осознавать, что я не единственная россиянка в Японии.

— Доброго дня всем, — улыбнулась я, приветствуя своих соотечественников.

— Доброго! — широко улыбнулся крупный мужчина с окладистой бородой. — Вы очень хорошо говорите по-русски.

— Наверное, потому, что родилась и училась в России, господин Сергей, — улыбнулась я, прочитав на бейджике чужое имя.

Российская делегация сразу оживилась, и лица посветлели — ну вот, не только я рада встретить своих соотечественников.

— Тем приятнее увидеть вас здесь, — кивнул Сергей. — Со мной мой заместитель Вадим и бухгалтер Константин.

Худощавый брюнет улыбнулся, а чуть полноватый мужчина вежливо кивнул.

— И несколько рядовых сотрудников.

— Очень приятно, господа. Рядом со мной вы можете видеть господина Рина Х — директора айти-департамента и меня, — я снова широко улыбнулась. — Мидори Орлова — к вашим услугам. Десять тысяч восемьсот пятьдесят шесть.

Сато Нако потрясённо глядел на присланную ему фотографию. Один из его приятелей прислал её из торгового центра, чтобы приободрить и показать, что он всё сделал правильно — бросил эту "падшую женщину", однако ни прилива бодрости, ни чего-то другого Сато не чувствовал, скорее наоборот.

На фотографии была его бывшая — Мидори Орлова, вместе с директором айти-департамента, и они покупали ей новую одежду. Точнее, директор покупал одежду ей: новую дорогую юбку, такую же дорогую блузку и пиджак.



Отредактировано: 26.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять