Шёпот Шамбалы

Глава 13. Пробуждение

Мария резко раскрыла глаза. Воздух в комнате был тяжелым и влажным, вокруг стояла почти осязаемая тишина и мрак.

Мария не сразу вспомнила, где она и что происходит.

Она резко и взволнованно задышала, затем начала шарить рукой вокруг, ощупывая каменистый пол, чтобы убедиться, что она еще в пещере, а не где-то в пространстве между снами.

— Мария… Ты не спишь? — услышала она голос профессора Картера. Он звучал устало, как будто и не спал вовсе.

— Мне… Мне приснился кошмар, — ответила его ученица, приподнимаясь на локте.

Ее рубашка пропиталась потом, тело ныло от напряжения, а в голове звенело.

Постепенно приходя в себя, она поняла: ее спутники тоже просыпались, и, кажется, им тоже хотелось поскорее выпутаться из оков сна.

— Кошмар, говоришь? Значит, я в этом плане не одинок, — услышала в темноте голос Альберта Мария.

В тот же миг чиркнула спичка, и комнату с реликвиями осветил тусклый оранжевый огонек одной из походных свечей Артура.

Сам он ничего не говорил. Взгляд был сосредоточен, но в глубине глаз, обычно полных энтузиазма и оптимизма, тлел страх.

Держа одной рукой свечу, он потер лицо другой рукой и тихо выдохнул, словно пытаясь избавиться от остатков напряжения.

Остальные догадались, что и он спал ужасно.

Тем временем Альберт сел, потирая виски, а профессор Картер уже начал что-то записывать в свой блокнот, несмотря на легкую дрожь в руках.

Мария невольно предположила, что он по привычке хотел все зафиксировать на бумаге, чтобы не держать в себе пугающие ночные видения.

— Это был… не просто сон, — прошептала Мария, обводя взглядом комнату. Ее голос прозвучал глухо, как будто слова все еще не могли выбраться из вязкой паутины видений. — Кто-то или что-то показало нам изнанку наших страхов.

— И не просто кто-то, а Калиантх, — отозвался Альберт, его голос звучал твердо, несмотря на то, что лицо оставалось бледным и слегка испуганным. — Этот демон, или кем он вообще является, пытался сломить нас. Я видел его… но я ему не дался, пусть под конец и провалился куда-то в туман!

Артур удивился:

— С чего ты взял, что это был именно Калиантх?

Альберт вкратце рассказал о своем кошмаре и о том, каким предстал ужасный чародей.

Артур прищурился, затем усмехнулся и одобрительно похлопал юношу по спине:

— У тебя хватило смелости послать этого прохиндея к чертям собачьим, да еще и на шамбалийском?! Вот молодец, Альберт!

Мария, несмотря на свое напряжение, невольно усмехнулась и тоже невольно восхитилась смекалкой юноши:

— Видишь, Альберт, какой ты смышленый и образованный парень. И мы бы ни за что не стали тебя игнорировать, как тебе привиделось в этом ужасном сне.

Альберт тепло и благодарно улыбнулся.

— По-моему, нам всем стоит обсудить наши сны, — пробормотал Артур. — Я… видел, что не смог помочь тебе, Мария… Я увидел тот день, на рынке, но все закончилось иначе… Хуже! И не только это…

С трудом Артур рассказал до конца о деталях своего кошмара. Мария поначалу лишь печально промолчала, собираясь с мыслями, потом поделилась и своими видениями.

Когда она закончила, профессор Картер скрепя сердце тоже последовал ее примеру.

— Так значит, мы действительно все видели наши страхи? Но… профессор, после того, что мы пережили, никто точно не назовет вас шарлатаном! Ведь все это доказывает реальность Шамбалы и весомость ваших исследований! — воодушевленно заметила Мария. — Я уверена, когда мы вернемся, вас будут называть гением и героем!

— Если мы вернемся, — мрачно заметил профессор Картер. Затем он встал и огляделся. — Вчера бы я многое здесь изучил, но сегодня не советую ничего просто так трогать…

— Почему? — удивился Артур. — Разве эти свитки, статуэтки и прочее отравлены, или что-то в таком духе?

— Почти. Я думаю, место, где мы сейчас находимся, — начал профессор Картер, обводя рукой комнату, — это не просто древняя зала. Здесь хранятся не только реликвии, но и воспоминания древних шамбалийцев. Знаете, когда даришь самодельный подарок кому-нибудь на Рождество, всегда втайне надеешься, что вложишь и передашь человеку частичку своей души… Так и тут. Уверен, что энергия, заключенная в этих предметах, в этой комнате, не только заставляет нас быть ближе к Шамбале — она еще и провоцирует что-то в нас, вытягивает наружу наше прошлое, страхи… но, возможно, и душевные силы. Для нас это и ключ к пониманию, и испытание одновременно.

Мария нахмурилась, вспоминая, как странные, почти искаженные голоса родителей и отдаленный шепот жрицы Шанты накладывались друг на друга, создавая бесконечное эхо в ее кошмаре.

— Воспоминания в предметах? Это очень смелая гипотеза… — пробормотал Артур, нахмурившись.

— Кажется, меня только что пытались уверить в том, что я все-таки не шарлатан, — с иронией, но суховато ответил профессор Картер.

Артур промолчал в ответ, Мария же нахмурилась.

— Вы хотите сказать, профессор, что эти воспоминания были вызваны самим местом? Но зачем? — она вздрогнула, ее голос слегка задрожал. — Это попытка подготовить нас к чему-то? Или сломить?

— Возможно, и то и другое, — кивнул профессор Картер. — Шамбала, если верить легендам, всегда была местом, где пересекались реальность и подсознание. Точнее, это в текстах многие исследователи принимали за метафору, но теперь я склонен предполагать, что это вполне себе реальность. А Калиантх… Если Альберт не ошибается, мне кажется, присутствие и влияние этого злодея усилило наши страхи и заставило заглянуть в самые потаенные уголки души…

Артур усмехнулся, в его голосе сквозила едва уловимая ирония:

— Так что? Надо благодарить этого старого демона за бесплатную сессию у психолога?

— Это был не психолог, а палач, — резко оборвала его Мария. — И я не хочу, чтобы кто-то из нас еще раз прошел через это.

Все замолчали. Тишина стала тяжелее, пока ее не нарушил Альберт:

— Но мы все же выстояли. И… знаете, — он взглянул на профессора, — если эта энергия позволяет пробудить воспоминания, может, мы можем использовать ее? Нам на пользу.



Отредактировано: 19.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять