Шестая компаньонка для наследницы

Глава 2

- Что будем делать? – Моран вопросительно посмотрел на друга и одновременно нанимателя.

- Да, как что?! – возмутилась Сольга. – В замок везём, и ты её лечишь. Куда ж теперь? Обратно что ли отправлять?!

- Да, - распорядился Гарт. – Везём в Брамбер! Сольга, Молли, на вас уход за леди и помощь, когда потребуется. Жить она теперь будет, но вот когда будет здорова – неизвестно. Моран, как ты думаешь?

- Если быстро придёт в себя, то восстановится тоже быстро. Да и я помогу. А вот с памятью - вопрос.

- Ладно, разберёмся, - Гарт вышел из кареты и вскочил на своего коня. – Молли, ты становишься постоянной горничной леди на всё время её пребывания в замке, - предупредил он уже из седла. - И смотрите мне обе: языком лишний раз не трепать! Леди нездорова, а что и почему этого каждому знать необязательно. Ясно?!

- Ясно, чего ж неясного, - буркнула Сольга.

- Да, милорд, - пролепетала вслед Молли.

- Ну, вот и отлично! Моран, на тебе забота о здоровье леди. Сделай всё возможное. Я прикажу разместить её пока в гостевых покоях на общих основаниях. А там видно будет.

- Конечно, мог бы не говорить, - обиделся лекарь. – Но лучше бы её поместить ко мне в лазарет. Алистеру сообщил?

- Да, сразу отправил вестника, - ответил Гарт, придерживая коня, который уже нетерпеливо перебирал ногами. – Насчёт лазарета: если по прибытии в замок, графиня ещё не придёт в себя, забирай её к себе. Всё, поехали! – крикнул он, и кортеж тронулся в путь.

Гарт умчался вперёд, но время от времени возвращался к карете и заглядывал в окно, проверяя состояние девицы. Однако та по-прежнему была без сознания.

В очередной раз подъехав к карете, Гарт спросил у друга:

- Слушай, Моран, тебе не показалось, что эта Донелли вела себя как-то не так?

- А как она должна была вести себя после почти смерти? – не согласился лекарь, но тут же поправил себя: - Хотя, знаешь, может быть… И с памятью непонятно…

- Вот это-то и странно, - настаивал Гарт. – Она заявляет, что всё прекрасно помнит, и при этом не узнаёт никого из нас. Разговаривает на равных со всеми: и с Сольгой, и со мной, как будто не знает или отрицает сословный этикет.

- Да, это странно, - согласился Моран. – Я понаблюдаю за ней.

- Придётся, дружище, надо же знать кого мы притащили в замок на этот раз, – ответил Гарт и рванул вперёд; карета подъезжала к воротам замка.

- Дядя! – с крыльца к нему навстречу слетела Алиша, которая увидела приближение кортежа в окно. – Ты привёз её?!

- Здравствуй, Лисёнок, - чмокнул он племянницу в макушку. – Привёз, но ваша встреча пока отменяется. Девушка ещё без сознания, мы с Мораном едва сумели вернуть её к жизни. Прости, Алиша, мне надо к твоему отцу. Он в замке?

- Да, в кабинете, как всегда, - кивнула девушка, с любопытством провожая взглядом носилки, на которых пронесли мимо несчастную.

Алиша подслушала распоряжения отца после получения им вестника от дяди и сделала вывод, что с новой компаньонкой не всё в порядке, раз ей готовят место не только в гостевых покоях, но и в лазарете. Так в замок ещё не попадала ни одна компаньонка. Алиша притихла.

Как бы она не сопротивлялась решению отца приставить к ней компаньонку, как бы не старалась показать и доказать ему зачем на самом деле прибывают в замок эти размалёванные куклы, но зла она никому не желала, и покушение на новую компаньонку, про которое она услышала в обед, стало для Алиши шоком. Она решила приглядеться к девушке внимательнее. За что-то же на неё покушались. За что?

Поэтому сейчас Алиша заторопилась вслед за дядей к кабинету отца. Из библиотеки, что была расположена рядом, можно было прекрасно подслушать, о чём говориться в кабинете. Правда, секрет этой подслушки принадлежал отцу и дяде, но и Алиша им постоянно пользовалась. А нечего скрывать от родной и единственной дочери всякие коварные планы на её свободу! Приходиться искать возможность узнавать о них заранее. А кто ищет, тот всегда находит. Вот и Алиша нашла это слуховое окно в библиотеке и сейчас торопилась именно к нему, чтобы не пропустить разговор дяди с отцом.

Гарт, отдав распоряжения по поводу размещения девушки, поспешил к брату. Покушение нельзя было оставлять без последствий.

- Здравствуй, брат, - Гарт вошёл в кабинет без стука, рывком открыв массивную дверь.

- Входи, - спокойно отреагировал старший. – Появилось что-нибудь новое?

- Прошло всего несколько часов, ты слишком многого хочешь, - невольно огрызнулся Гарт. – Расследование я начал. Все, кто на тот момент присутствовали в кортеже, опрошены. Никто непричастен, проверял на кристалле истины. Но ты сам знаешь, что умелый лжец, может обмануть магию кристалла. Так что повторную и тщательную проверку никто не избежит. В Тронвилль направил Бровера, но пока известий от него нет. Трактир там популярный, народу бывает много, и проверка наверняка затянется. И, думаю, двух-трёх человек надо отправить в земли Донелли. Пусть там покрутятся и послушают. Может, это покушение связано с самой графиней, а совсем не с нами.

- Хорошо, всё правильно пока, - постучал пальцами по столу Алистер. – А как сама графиня приняла наше предложение? Не обиделась? Я знаю, что её приглашала академия читать курс по артефакторике.

Гарт нервно дёрнул плечом и поморщился, вспоминая свой разговор с графиней Донелли. К шестой по списку кандидатке он ехал в сомнениях. Ника Донелли была уже взрослой дамой, которая самостоятельно управляла графством после смерти отца. Это, во-первых. А, во-вторых, род Донелли был давним и преданным вассалом герцогов Ромер. Компаньонку для дочери герцога отсюда брать было можно, но уж точно не главу рода, пусть и временную. Это могли быть младшие сёстры графини, её племянницы, но не она сама. Однако других дам подходящего положения и возраста у Донелли не было и с графиней всё равно следовало поговорить.



Отредактировано: 13.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять