- Игру, генерал?
- Не Вы ли прислали просьбу о встрече? Я обнаружил её прямо под Вашим подарком.
- Я. Если сейчас это возможно, позвольте объяснить.
- Сюэ, - обратился Мо Джун к своей бывшей рабыне, - принеси благовония, эти прогорели.
- Слушаюсь, - поклонилась служанка и, пятясь, покинула желавших остаться без посторонних.
- Не Вы ли наставляли, чтобы при мне неотступно следовала служанка?
- Мы в храме, госпожа. Кто помыслит о грехе, совершаемом в присутствии Богов?! – мужчина подошёл к Соне практически вплотную: - Что слышит третий – известно всем.
- Значит ли это, что я не должна вверять свои тайны Сюэ?
- Эта девушка ни раз доказывала, что готова отдать за меня жизнь. И всё же, моих мыслей и сердца не ведает даже она.
Сона опустила глаза:
- Я поняла.
«Насколько же это мудрый человек! Потомок преступного рода смог столько времени оставаться в живых, на свободе, да ещё и близко к династии!». – Сона искренне восхищалась проницательностью своего неофициального учителя. Ему лучше знать, чем она может помочь. Неумелое самоуправство способно лишь навредить. Оберегаемая таким светлым человеком решила не скрывать от него правды:
- Генерал, - шагнула ему навстречу девушка, сокращая дистанцию, дабы говорить как можно тише: - Скажите, в чём вина Вашего отца?
- Госпоже не нужно спрашивать об этом.
- Почему же, Мо Джун?! Вы же видите, я никогда не желала Вам зла. Вы – единственный человек, кому я могу довериться! Почему Вы не отвечаете мне взаимностью?
Губы мужчины отразили скрываемую им печаль:
- Мо Джун…
- Простите, - склонилась Сона, - я забылась.
Он долго молчал, то внимательно разглядывая лицо своей собеседницы, то проваливаясь в свои мысли:
- Мой отец созвал столичную знать, дабы свергнуть почившую правительницу. Имя «Мо Джун» получено за моё преступление. Я сын заговорщика, а значит, преступник. Данное же по прошествии ста дней - Гэн Син [И1] . Если желаете произносить моё имя, то прошу, называйте его.
Девушка расплылась в улыбке: он ей доверяет, раз назвал своё настоящее имя и рассказал про отца. Несомненно!
- Гэн Син, - мягко повторила она, будто что-то настолько хрупкое и сокровенное, что боялась сломать.
Тот отозвался улыбкой.
- Он, правда, мог готовить заговор?
- Если Вы хотите знать мои мысли, госпожа, то мой ответ: «нет».
- Я верю Вам. Прошу, научите меня, как помочь.
- Помочь мне, госпожа? Я заблуждался, будто это я – Ваш защитник, - по-доброму укорил генерал.
- За мной не стоит влиятельное имя, у меня нет власти и богатства, но есть то, чего Вы не найдёте у других. Я – Шэнь Чжи Ши, [И2] молитва самой почившей правительницы. А для Ю Ху это что-то значит. – уговаривала друга Сона, - Я ищу дружбу наложниц, и если мне это удастся, то смогу влиять на нужных Вам людей…
- Я когда-то просил Вас об этом?
- Знаю, оттого и желаю помочь. Если смогу добиться расположения наследного принца – то повлияю на решение династии!
- Каким Вы видите меня мужчиной, если ждёте, что я стану использовать женщину для своих целей? Или, Вы тем самым прикрываете свои желания?
- Что Вы говорите? Не уж-то Вы считаете, будто в моих мечтах, я – наложница принца?
Гэн Син молчал.
- Мне больно слышать это от Вас, генерал. Вам известно обо мне многое, как же Вы допускаете подобные мысли?!
- О Вас я знаю лишь имя «Бай Ан Лиу», госпожа, - мужчина старался смягчить своё возражение.
- Моё имя Сона! Но даже не зная, из какой я страны, Вы видели мою душу! – рассказать о белом божестве и совсем другом мире она не могла. Поведай перенесённая Кохасом всё, как бы это отразилось на её жизни, на отношении к ней, и на генерале самом? Попаданка не хотела, чтобы Мо Джуну приходилось проходить ещё и через муки переосмысления. Точно не сейчас.
- Если Вы не ищете встреч с принцем, это не значит, что их не желает он. – в глазах мужчины появилась боль. В этот момент Соне хотелось его обнять! Но она не знала, чем вызваны его чувства: небезразлична ли она ему как женщина, как друг, или это боль ненависти к У Син Дао и правящей семье за всю несправедливость, что обрушилась на род Фань. И если, не зная наверняка, она поддастся своему порыву - это может плохо кончиться. «Соблазнение» генерала и связь Посланницы с преступником повлекут за собой необратимые последствия! – Если Вы желаете сблизиться с принцем, я не смогу Вам препятствовать. Прошу лишь об осторожности. Не опалите крылья.
- Признайтесь, чем вызвана Ваша ко мне доброта?
- Сона, Вы хотите видеть во мне союзника, не сомневайтесь, я им буду. Если Вам нужна помощь, придите ко мне без стеснения. Но каким буду я мужчиной, если стану добиваться чего-либо чарами женщины?! - он улыбнулся как-то по-отечески, вроде укоряя, но в то же время помня, что разговаривает со своим любимым ребёнком.
#15211 в Любовные романы
#222 в Исторический любовный роман
#3332 в Попаданцы
#430 в Попаданцы во времени
гарем, любовный треугольник, сянься
16+
Отредактировано: 07.10.2025