Школа Драконьих жен, или Мама, вас здесь не стояло!

Глава 24

Ну, как так, а?! Явно про меня говорят, а я ни слова не понимаю!

Зато господин дракон, кажется, всё понимал. Во всяком случае, чем дольше тётки говорили, тем более сосредоточенным делалось у Нарра лицо. Ладно, спрошу потом у него, о чём дамы болтали, а пока принялась мечтать о содержимом сумки на его плече.

К счастью, королева и директриса не стали задерживаться. Почирикали ещё немного на тарабарском языке и ушли. Только когда стихли их голоса, я сообразила, что стояла всё это время, почти не дыша. С шумом выпустила из себя воздух – ура, меня не поймали!

— Ну вот, — раздался спокойный голос Нарра. Он отошёл от окна, отряхивая рукав. — Сказал же, не волнуйся.

Я посмотрела на его ухмыляющееся самодовольное лицо, и во мне что-то сорвалось.

— Не волнуйся? — прошипела я, наступая на него. — Я чуть не умерла от страха! Вы чуть не подставили меня под ещё большие неприятности! И что это вообще было? Как вы узнали про этот потайной механизм? Вы что, заранее все высматривали? Готовили путь для проникновения в мою комнату?

Он смотрел на мой гнев с каким-то непонятным удовольствием.

— Я же шпион, — пожал он плечами и растянул рот в издевательской улыбке. Важным тоном заявил: — Мы обязаны знать такие вещи. Особенно в местах, где полно интересных личностей, Аполлинария Милославич.

Его взгляд снова стал изучающим и тяжёлым. Скользнул по мне и тут же переместился на обстановку в комнате.

— Значит, это твоё нынешнее обиталище? Неплохо. Уютно. — Он повернулся ко мне, закинув сумку с едой на плечо. — И похоже, у тебя тут целая сеть сообщников. Эти две девицы… Они часто навещают тебя с запрещёнными передачами?

Мое негодование мгновенно сменилось настороженностью.

— Не понимаю, о чём вы! — отрезала я, отворачиваясь. — Просто повезло, что кто-то оказался добр ко мне. А теперь рассказывайте, что говорили королева и мэтра Шнобель?

— Шнобель? — он фыркнул. — Ай-ай, Аполлинария! То имя короля забыла, то фамилию директрисы пансиона коверкаешь. Полнейшая непочтительность.

— Я не могу выговорить фамилию мэтры. А имя короля не помню, ведь сказала уже, — буркнула я. Вот пристал! Да я вообще понятия не имею, как здесь кого зовут.

Нарр ещё раз усмехнулся и начал обходить комнату. Подошёл к кровати, надавил на комкастый матрас рукой. Потом сел. Лёг... Полминуты полежал и поднялся со странным выражением на лице. Дошёл до угла комнаты, где стояло ведёрко. Приподнял на нём крышку и заглянул внутрь. Тут я прямо обрадовалась, что не успела справить в него свои естественные надобности. Вот было бы позорище!

А Нарр дошёл до двери, подёргал её – закрыто. Задумчиво почесал подбородок и повернулся ко мне. Повторил:

— Уютненько тут у тебя. Мило так, по-домашнему…

Я пожала плечами и повторила:

— О чём говорили королева и мэтра директриса? Я слышала своё имя…

— Ты не поняла, о чём они говорили? — Нарр бросил на меня быстрый внимательный взгляд. — Странно, это же язык страны, откуда ты прибыла в пансион.

Упс! Это провал, причём полный!

— Конечно, поняла – неужели я родную речь не узна́ю? Просто хотела проверить, поняли вы что-то или нет. Грамотность вашу проверяла, господин дракон, — начала я выкручиваться. — Но вижу, языка вы не знаете… Ну ладно, еду давайте и идите уже. Или передумали спасать меня от голодной смерти?

Он снова ухмыльнулся:

— Конечно, я собираюсь накормить тебя. — Он снял сумку с плеча и потряс ею у меня перед носом. Соблазнительный аромат свежего хлеба, мяса и чего-то сладкого снова ударил в нос. — Но мои условия остаются в силе. Готова ты к оплате?

Я посмотрела на него, на эту сумку, на его насмешливую улыбку. Голод, притупленный гамбургером, снова дал о себе знать. А в этой сумке была настоящая еда. Много еды.

— Что вы хотите? — выдохнула я, кривясь: сейчас точно начнёт просить поцелуй или ещё что-то неприличное по местным меркам.

Нарр шагнул ко мне. Протянул руку и ленивым движением убрал за ухо прядь волос, упавших на щеку. Наклонился и, почти касаясь мочки губами, зашептал своим сексуальным голосом:

— Я хочу… Для начала хочу, чтобы ты, Аполлинария… Хочу услышать, как ты скажешь «спасибо». —И выпрямился.

Вот зараза коварная! Я-то думала, придётся пощёчину отвешивать за наглость, а ему всего-то «спасибо» подавай!

— Спасибо, — произнесла как можно более ядовито. — Давайте еду!

Улыбка Нарра стала шире.

— Вот и славно, — он отступил на шаг. — На сегодня плата принята. Держи.

Протянул мне сумку. Я, всё ещё странно недовольная, взяла ее и прижала к груди. Она была тяжёлой и в моей голове возникли самые что ни на есть эротические картинки: я открываю её, достаю первый свёрток и неспешно разворачиваю... Достаю второй и ласкающими движениями...

— Наслаждайся, — оборвал мои мечты Нарр и повернулся к решётке. — И постарайся никого больше не злить. По крайней мере, до моего следующего визита.

— Так вы… Вы придёте ещё? С едой, надеюсь? — выпалила я с надеждой.

Он обернулся, уже нажимая на потайной камень. Засмеялся:

— Я же шпион, Аполлинария. Я буду появляться именно тогда, когда меня меньше всего ждут.

Решётка бесшумно отъехала. Нарр выскользнул наружу и мгновенно исчез в накрывших мир сумерках. Я осталась стоять посреди комнаты, прижимая к груди сумку с едой, и не могла понять, что только что произошло. Кто он такой? Чего хочет на самом деле? И почему при мысли о его возвращении у меня по спине бегут мурашки?



Отредактировано: 06.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять