На утро Агна проснулась крайне отдохнувшей, быстро привела себя в порядок, наспех позавтракала и понеслась на урок. Расписание гласило, что это должна быть литература Ирландского и Британского островок (когда писали «Британских островов», учителя из Туата де Даннан искренне обижались). По пути она повстречала Сеоирса, и они вместе потопали в нужную аудиторию.
В кабинете за столом учителя сидел никто иной, как Уильям Шекспир.
— Так, так, — сказал он, — я вижу в классе появились новые лица. Представьтесь, пожалуйста.
— Агна ОʼГилви, — сказала Агна.
— Сеоирс ОʼГилви, — сказал Сеоирс.
— А я Вильям Шекспир, учитель литературы. Обращаться ко мне следует «сэр Шекспир». А теперь начнём урок. Кто желает рассказать заданное на дом? Никто не желает? Ну что ж, тогда я сам выберу чтеца. Ну-ка гойдел ОʼРейли, выйдете-ка к доске и прочтите нам «Вересковый мёд». Как это вы не выучили? Ужасно, нет, отвратительно. Придётся мне вам поставить ноль из двадцати, — произнёс Шекспир и заскользил взглядом по журналу, пока пристыженный Пейдн ОʼРейли не знал, куда себя деть.
— Так-так. Давайте послушаем мисс Кларк. Да, Муаднейт, я о вас говорю. Что? Целиком ли? Ну конечно же целиком! Разве я когда-нибудь задавал что-либо не целиком? А, собственно, почему вы спрашиваете? Ах вы выучили только пять строф?! Расскажите, что есть. Можете садиться, десять из двадцати. Гойдел Мёрфи, прочтите вы. Да не бубните, как молитву! Идите, двенадцать из двадцати, и это только за то, что рассказано было целиком! — безжалостно прокомментировал учитель и со вздохом откинулся на спинку стула.
— Ну хоть кто-нибудь, порадуйте меня исполнением баллады, достойным короля, разве я так много прошу? — горестно поинтересовался он, затем обвёл взглядом класс и заметил поднятую руку Агны.
— Мисс ОʼГилви? Милости просим, попробуйте, — безразлично предложил учитель. Агна засеменила к доске, встала перед ней, расправила платье, набрала в грудь побольше воздуха и в лучших традициях исполнения баллады (имеется в виду прочтение) прочла спрошенное. Шекспир, всё это время сидевший с открытым ртом, зааплодировал, торжественно произнёс:
— Двадцать из двадцати, леди Агна! — и чуть склонил голову в знак уважения. Агна, крайне польщенная, пошла на место.
***
Местонахождение кабинета французского постоянно менялось. Это зависело от того, где у мэтра Вийона появлялось вдохновение. Когда же мэтр Вийон отсутствовал (а отсутствовал он чуть ли не через раз), его заменял Карл Первый Стюарт, который предпочитал кабинет в Южной башне — там висел портрет его жены.
Разумеется, первоклассники понятия не имели о том, кто будет вкладывать в их головы знания, а потому смущенно топтались на месте, не зная, что и делать. На их счастье, из стены показалось привидение и любезно предложило свою помощь. Дети на это радостно и хором согласились, и через несколько минут они уже располагались в классе.
Стоит упомянуть, что ещё пару лет назад сей дух активно запутывал первый класс, указывая им неверные пути, пока однажды про это не узнал Оливер Кромвель. Он выследил призрака, поймал, оттаскал за призрачные уши и провёл серьезную и очень воспитательную беседу. С тех пор привидение больше не проказничало.
Однако вернёмся к уроку французского, который вот-вот должен был начаться. На учительском столе уже стоял букетик алых роз вперемешку с цветами чертополоха и вереска — то были любимые цветы Карла. Сам учитель бесшумно вошёл в класс, поздоровался и поблагодарил за букет, затем мягко сказал:
— Начнём урок. Муаднейт, будьте так добры, напомните, что было задано.
— Вы задавали выучить спряжения глаголов être, avoir и aller, Ваше Величество, — отвечала Муаднейт, довольная тем, что спросили именно её.
— Ну что ж, хорошо. Райогнак, просклоняйте глагол être, будьте так добры, — мягко попросил Карл. Райогнак медленно перечислила все формы, немного запнувшись на множественном числе.
— Двадцать из двадцати, — кивнул король, затем вызвал Бронак, терпеливо выслушал её (Бронак говорила с акцентом) и поставил девятнадцать из двадцати. Следующим был вызван Эйдан. Ему Карл после долгих раздумий поставил семнадцать из двадцати и захлопнул журнал.
— Запишите заголовок темы «Окончания прилагательных», пожалуйста. Итак, как вы знаете… — начал было учитель, но тут в дверь постучали.
— Войдите, — со вздохом позволил король. В класс влетел взволнованный Ричард Кромвель.
— Педсовет. Срочно, — на одном дыхании произнёс он.
— Прошу прощения, дети, но я вынужден отлучиться. На дом задаю эссе на двести слов о влиянии романтизма на английскую литературу. Писать можно по-ирландски. Можете начинать, — быстро сказал учитель и вышел. Дети молча принялись за работу.
#88266 в Фэнтези
#39436 в Проза
#22297 в Современная проза
учебные заведения, исторические герои, школа и юмор
16+
Отредактировано: 15.04.2018