26. Продолжение письма
Путь, судя по карте предстоял неблизкий, но он оказался весьма приятным. То тут, то там мы натыкались на очередные заросли фруктовых деревьев и лакомились их плодами. Не брезговали мы и кустами усыпанными яркими спелыми ягодами. Мне не хватит бумаги чтобы перечислить все лакомства которые мы отведали по пути к Иксу. Всё что я слышал об этом острове прежде оказалось правдой, более того реальность превзошла наши самые смелые фантазии. В посылке которую мы собрали для тебя и друзей, множество вкуснейших подтверждений моих слов.
Самое удивительное было в том что мы всё ещё не встретили садовника этого колоссального сада. Однако тут явно не обошлось без чьей-то заботливой руки (лапы, копыта, крыла?). Несмотря на то что большую часть острова покрывала буйная и обильная растительность, всё же тропинки были отчётливо различимы, а кое-где нам попадались и очевидно окультуренные кусты. Я начал немного переживать о том, что мы вот так вломились в чьи-то владения. Не обидели ли мы хозяина этого места?
Я поделился своими опасениями с Тюленячем, но он лишь рассмеялся в ответ:
— Смотри Мотя какой огромный остров, как много здесь всего! Разве же кому-то нужно столько пищи одному? Нет друг мой, нет. Поверь уж я-то повидал на своём веку всякого. Чаще всего бывает так, что нужда делает зверя жадным и даже злым! А тот кто живёт здесь явно ни в чём себе не отказывает. Так что я уверен — загадочный смотритель этого места имеет вполне себе добрый нрав. И потом ты же видишь, здесь почти всё растёт само по себе, давай просто на всякий случай избегать таких растений над которыми кто-то явно поработал.
Мудрые слова компаньона успокоили меня и, воспрянув духом, мы двинулись дальше.
Не могу сказать, что остров был совершенно необитаем, нам встретились и птицы и великое множество незнакомых нам насекомых разнообразнейших размеров и форм. Увы они не обращали на нас никакого внимания и на наши попытки вступить с ними в разговор никак не отвечали.
Уже почти отчаявшись я решил попробовать проверить свои знания ящерячьего в котором я за время плавания изрядно поднаторел, благодаря учебнику, который мне подарил Ворон. Я могу сказать на этом языке несколько простых базовых фраз например:
«Как поживает ваша бабушка?», «Вот это акробаты! Неужели они работают без страховки?», «Не ешьте этот фрукт, он кислый!» и всё в таком же духе.
Но ни птицы ни насекомые не поняли меня или просто не обратили на мои потуги никакого внимания. И когда я решил уже было оставить эти бесполезные попытки, (видимо это какой-то остров молчунов!) я заметил под камнем хвост маленького существа в крапинку, показавшегося мне знакомым.
Я обратился к нему:
— Привет, я Мотя! А ты случайно не Ящеряч?
Он осторожно высунул голову и кивнул.
— Приятно познакомится друг! Скажи мы правильно идём? Нам нужно вот сюда, — с этими словами я показал ему нашу карту и ткнул в Икс.
Он оживился и что-то затараторил на ящерячьем. К сожалению я мало что разобрал, всё-таки это язык не простой.
Мы поняли только что идём мы правильно и уже недалеко. Я хотел его ещё расспросить о том не родственник ли он нашего друга и об острове, но он юркнул под свой камень и был таков. Однако тот факт здесь обнаружился зверь владеющий ящерячьим кажется мне весьма примечательным и даже достойным отдельного исследования, у меня есть мысли на этот счёт, но не буду утомлять тебя своими теориями.
Оказалось, что мы и вправду были уже совсем рядом с Иксом. Буквально через четверть часа мы вошли в тенистую рощу из каких-то высоких деревьев с очень гладкими стволами. Где-то высоко над нашими головами начинали появляться ветки, сплетавшиеся в густые кроны, сквозь которые пробивались редкие солнечные лучи. Здесь было тихо и прохладно, под ногами шуршала невысокая трава; удивительное дело, но вокруг совсем не было никаких фруктов и даже ягод.
Спустя некоторое время мы подошли к маленькой весёлой речушке. Через неё был переброшен мост сплетённый из каких-то лиан, оказавшийся на удивление надёжным. Перейдя по нему мы поняли, что достигли цели, потому что первом что мы увидели, стала табличка с надписью переведённой на множество языков: «Сердце острова».
Вокруг нас теснились незнакомые деревья, увешанные яркими оранжевыми и коричневыми плодами. Эти же плоды валялись и на земле, очевидно ветки не могли выдержать их веса. Выглядели они великолепно, совершенно как в той книге Ворона. А запах витавший в этом месте просто молил нас попробовать их. Мы рискнули и сорвали по штучке с ближайшего дерева.
Поросёнок, ты знаешь я много где бывал много что пробовал. Но эта секунда, секунда когда я отведал хурму останется со мной навсегда. И через много лет я не забуду тот волшебный миг, когда я впервые испытал на себе всю чарующую прелесть, всю сладость и сочность этого фрукта. Потрясённые мы с Тюленячем сели на землю и застыли в благоговейном молчании. Ладно, шучу. Как говорить когда твой рот до краёв набит едой? Мы ели, ели, ели и ели.
Будучи под впечатлением, я даже позволил себе состряпать небольшой стишок (с сюрпризом). Я не Козлик, но парочку рифм связать могу:
Хвалить её — пустое дело!
Уж лучше плод сей, пробуй сам.
Рот открывай, вгрызайся смело
#23955 в Разное
#2114 в Детская литература
#4327 в Юмор
стихи для детей, приключения зверей, приключения в лесу
16+
Отредактировано: 09.07.2023