Схрюкали-Захрюкали. Истории про Поросёнка и его друзей.

26.Продолжение письма 27.Что было внутри ящика

26. Продолжение письма

Путь, судя по карте предстоял неблизкий, но он оказался весьма приятным. То тут, то там мы натыкались на очередные заросли фруктовых деревьев и лакомились их плодами. Не брезговали мы и кустами усыпанными яркими спелыми ягодами. Мне не хватит бумаги чтобы перечислить все лакомства которые мы отведали по пути к Иксу. Всё что я слышал об этом острове прежде оказалось правдой, более того реальность превзошла наши самые смелые фантазии. В посылке которую мы собрали для тебя и друзей, множество вкуснейших подтверждений моих слов.

Самое удивительное было в том что мы всё ещё не встретили садовника этого колоссального сада. Однако тут явно не обошлось без чьей-то заботливой руки (лапы, копыта, крыла?). Несмотря на то что большую часть острова покрывала буйная и обильная растительность, всё же тропинки были отчётливо различимы, а кое-где нам попадались и очевидно окультуренные кусты. Я начал немного переживать о том, что мы вот так вломились в чьи-то владения. Не обидели ли мы хозяина этого места?

Я поделился своими опасениями с Тюленячем, но он лишь рассмеялся в ответ:

— Смотри Мотя какой огромный остров, как много здесь всего! Разве же кому-то нужно столько пищи одному? Нет друг мой, нет. Поверь уж я-то повидал на своём веку всякого. Чаще всего бывает так, что нужда делает зверя жадным и даже злым! А тот кто живёт здесь явно ни в чём себе не отказывает. Так что я уверен — загадочный смотритель этого места имеет вполне себе добрый нрав. И потом ты же видишь, здесь почти всё растёт само по себе, давай просто на всякий случай избегать таких растений над которыми кто-то явно поработал.

Мудрые слова компаньона успокоили меня и, воспрянув духом, мы двинулись дальше.

Не могу сказать, что остров был совершенно необитаем, нам встретились и птицы и великое множество незнакомых нам насекомых разнообразнейших размеров и форм. Увы они не обращали на нас никакого внимания и на наши попытки вступить с ними в разговор никак не отвечали.

Уже почти отчаявшись я решил попробовать проверить свои знания ящерячьего в котором я за время плавания изрядно поднаторел, благодаря учебнику, который мне подарил Ворон. Я могу сказать на этом языке несколько простых базовых фраз например:

«Как поживает ваша бабушка?», «Вот это акробаты! Неужели они работают без страховки?», «Не ешьте этот фрукт, он кислый!» и всё в таком же духе.

Но ни птицы ни насекомые не поняли меня или просто не обратили на мои потуги никакого внимания. И когда я решил уже было оставить эти бесполезные попытки, (видимо это какой-то остров молчунов!) я заметил под камнем хвост маленького существа в крапинку, показавшегося мне знакомым.

Я обратился к нему:

— Привет, я Мотя! А ты случайно не Ящеряч?

Он осторожно высунул голову и кивнул.

— Приятно познакомится друг! Скажи мы правильно идём? Нам нужно вот сюда, — с этими словами я показал ему нашу карту и ткнул в Икс.

Он оживился и что-то затараторил на ящерячьем. К сожалению я мало что разобрал, всё-таки это язык не простой.

Мы поняли только что идём мы правильно и уже недалеко. Я хотел его ещё расспросить о том не родственник ли он нашего друга и об острове, но он юркнул под свой камень и был таков. Однако тот факт здесь обнаружился зверь владеющий ящерячьим кажется мне весьма примечательным и даже достойным отдельного исследования, у меня есть мысли на этот счёт, но не буду утомлять тебя своими теориями.

Оказалось, что мы и вправду были уже совсем рядом с Иксом. Буквально через четверть часа мы вошли в тенистую рощу из каких-то высоких деревьев с очень гладкими стволами. Где-то высоко над нашими головами начинали появляться ветки, сплетавшиеся в густые кроны, сквозь которые пробивались редкие солнечные лучи. Здесь было тихо и прохладно, под ногами шуршала невысокая трава; удивительное дело, но вокруг совсем не было никаких фруктов и даже ягод.

Спустя некоторое время мы подошли к маленькой весёлой речушке. Через неё был переброшен мост сплетённый из каких-то лиан, оказавшийся на удивление надёжным. Перейдя по нему мы поняли, что достигли цели, потому что первом что мы увидели, стала табличка с надписью переведённой на множество языков: «Сердце острова».

Вокруг нас теснились незнакомые деревья, увешанные яркими оранжевыми и коричневыми плодами. Эти же плоды валялись и на земле, очевидно ветки не могли выдержать их веса. Выглядели они великолепно, совершенно как в той книге Ворона. А запах витавший в этом месте просто молил нас попробовать их. Мы рискнули и сорвали по штучке с ближайшего дерева.

Поросёнок, ты знаешь я много где бывал много что пробовал. Но эта секунда, секунда когда я отведал хурму останется со мной навсегда. И через много лет я не забуду тот волшебный миг, когда я впервые испытал на себе всю чарующую прелесть, всю сладость и сочность этого фрукта. Потрясённые мы с Тюленячем сели на землю и застыли в благоговейном молчании. Ладно, шучу. Как говорить когда твой рот до краёв набит едой? Мы ели, ели, ели и ели.

Будучи под впечатлением, я даже позволил себе состряпать небольшой стишок (с сюрпризом). Я не Козлик, но парочку рифм связать могу:

Хвалить её — пустое дело!

Уж лучше плод сей, пробуй сам.

Рот открывай, вгрызайся смело



Отредактировано: 09.07.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять