Сила времени

Ч.1, гл.3, Стражи Нована (Мабрик)

Зигрис Поттан сидел в своем кресле с закинутыми на стол ногами. Он спокойно курил сигару и небрежно смахивал пепел в стоявшую на полу миску.

Когда вошли трое неизвестных, Поттан нехотя снял ноги со стола и устроился поудобней. Тлевшая в руках сигара продолжала дымить и это сильно его расстраивало.

— Чертова карга! — проговорил он фразу, с которой вот уже пять лет встречал всех своих посетителей. — Говорил же ей никого не пускать! Угораздило же мне послушать жену и взять на работу тещу… Простите мне мои эмоции, господа. С чем пожаловали?

— Мы пришли к вам с предложением присоединиться к нашему королю! — с ходу заявил Плинт. Он подошел к столу и опустил на него свои тяжелые, покрытые сталью руки.

— Это к какому же королю? — улыбнулся Поттан. — Насколько мне известно, сейчас в стране есть король и лже-король…

— Лже-король сидит сейчас на троне! — Плинт ударил по столу кулаком. — А настоящий король сейчас стоит у вашего города с огромным войском. Он великодушно предлагает вам присоединиться к нему и выполнить свой долг перед настоящим королем. Справедливость должна восторжествовать!

— Я готов подумать о вашем предложении, — улыбнулся Поттан. – Но позвольте сперва пройтись и показать вам нашу достопримечательность, гордость нашего города, которую пока еще не уничтожила война! — предложил он. — А там я дам вам свой ответ!

Трое парламентеров переглянулись. Но, не найдя в предложенном ничего плохого, согласились:

— Хорошо, но там ты дашь ответ!

Вчетвером они вышли из кабинета и направились к выходу. Перед дверями им встретилась теща мэра. Она осторожно подошла к Зигрису и чего-то тихо прошептала своему зятю на ухо.

— Отстань от меня со своей прибавкой! — отталкивая женщину крикнул мэр— Не видишь, у меня важные переговоры.

Женщина расстроилась и поспешила удалиться.

— Ну что же вы так? Совсем не стоило… — увидев лежавших на улице стражей Поттан тяжело вздохнул. Он знал, что не бывает войны без жертв. Но все же хотелось этих жертв избежать. — Они же только начали обучение…

Не Косинг Плинт, не кто-либо другой из его сопровождения не сочли нужным ответить. Стражи были мертвы и этого было не изменить.

***

Долгий поход по улицам Нована вымотал тяжело вооруженных парламентеров. Стоявшее высоко в небе солнце беспощадно нагревало сталь. Пот стекал по телу и уже чавкал в ботинках.

— Ну вот мы и пришли! — Зигрис Поттан остановился и с гордостью указал на возвышающееся перед гостями сооружение.

Перед ними возвышалось огромное здание арены. Идеально круглое и достаточно высокое, в лучшие годы оно вмещало тридцать тысяч зрителей.

— В древние времена в Новане было принято устраивать бои обученных стражей с хищными животными, или даже друг с другом, — начал Поттан. — Зрители с различных частей света собирались посмотреть на это зрелище. Цена за победителя возрастала в разы. Многие стражи уезжали в свой новый дом прямо с арены…

— Зачем нам это нужно? — перебил его Плинт. — Ты обещал дать нам ответ! Мы пришли и посмотрели на твое чудо… Теперь твоя очередь!

— Ну куда же вы торопитесь? — удивился Поттан. — Давайте заглянем внутрь, и после осмотра строения вы получите ответ!

— Давай быстрее! — рявкнул Плинт.

— У меня чешутся руки перерезать ему глотку! — прошептал кто-то из сопровождающих, даже не заботясь, чтобы мэр не услышал его.

Внутри здания располагалась большая арена, окруженная длинными рядами каменных скамеек. Не сложно было представить, как при полных трибунах, на залитом кровью раскаленном песке дрались хорошо обученные стражи.

— Какие же вы глупцы! — рассмеялся Косинг Плинт.

— Почему же? — удивился Зигрис Поттан.

— Вы все свое существование обучаете одних из лучших воинов в мире и продаете их за небольшое вознаграждение. Но способно ли оно дать вам защиту?

— Да, мы обучаем прекрасных воинов и предоставляем им работу там, где они нужны. — немного подумав согласился Поттан. — А сами… Сами мы отпускаем их за ненадобностью!

— Эта арена когда-то приносила вам огромную прибыль, а что теперь? — словно не слыша мэра продолжал Плинт. — Теперь вы обучаете все меньше и меньше воинов, а на этих трибунах уже давно не было зрителей!

— И с этим я поспорить не могу… — согласился Поттан. — Теперь эта арена служит для обучения воинов, а не для зрелищ…

— Вы ничтожный народ! — перебил его Плинт. — Вы могли бы иметь все: силу, могущество, власть… А в итоге, я стою перед вами и предлагаю присоединиться к армии, которая в случае отказа уничтожит всю вашу историю!

— И вы хотите мой ответ? — задумчиво спросил мэр.

— Да, мы уже увидели больше, чем хотели… — улыбнулся Плинт.

— А вот и мой ответ! — Зигрис Поттан приложил к губам пальцы и громко засвистел.

В тот же момент на трибунах появилось огромное количество стражей. Все это время они прятались за каменными скамейками и ждали своего часа.

Каждый из стражей был вооружен специальным копьем, которым умели пользоваться только воспитанники Нована. Имеющие металлический наконечник с двух сторон, эти копья прекрасно проявляли себя как в ближним бою, так и в дальнем.

Несколько тысяч копий взмыли в небо. Со свистом разрезая воздух они устремились к своим целям.

Трое охотников превратились в добычу. Парализованные от страха и неожиданности, они смотрели прямо в лицо летящей на них смерти.

В самый последний момент Косинг Плинт успел сообразить, что произошло и отпрыгнул в сторону. Поток летящих с невероятной точностью копий пронзил его товарищей, буквально пригвоздив их к земле.

Сам Плинт лишь чудом остался жив. А может быть дело было вовсе и не в чуде…

Лежащий в луже собственной крови плинт с ужасом понимал, что несколько копий торчат из его раздробленных ног. Жуткая боль читалась на его лице. Слезы сплошным потоком текли из глаз.

— Вы удовлетворены моим ответом? — улыбаясь, спросил Зигрис Поттан. Он так и стоял на месте целым и не вредимым.



Отредактировано: 10.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять