Силентиум 2: Эпоха голубых звёзд

Глава 21: Жар золота

«Гнездо странников» с целым семейством сов скрылось из виду за заснеженными холмами, подрумяненными рассветом. Приятно было встретить новый день, паря в вышине и смахивая с лица сверкающие россыпи снежинок. Драконы мерно взмахивали широкими крыльями и выпускали клубы холодного пара. До городка Фангрол, запрятанного в виноградных долинах, дремавших сейчас под снежным одеялом, оставалось совсем немного. «Магистр уже, должно быть, где-то рядом, – обеспокоенно думала Трэй, – кто знает, может, это он отправляет за ними вдогонку эти ужасные тени? Хорошо, что сейчас светит солнце. Так гораздо спокойнее». Джорди одобрительно зарычал, словно он мог слышать и понимать все её мысли.

– Мы сейчас очень отдалились от центра земель, – сказала Ханна во время одной из стоянок. – Не представляю, что сейчас происходит там… А эти места пока мало затронула тьма.

– Здесь главное слово – «пока», – с грустью добавил Уилл.

– А в какой стороне мы сейчас? – спросила Трэдис.

– Почти на краю западной части, – ответил Макс, не поднимая головы и продолжая заниматься разжиганием костра.

– Как будто здесь есть край… – задумчиво произнесла Трэй.

– Что, мир не казался тебе таким большим, пока ты жила в Ковене? – усмехнулась Шерил и продолжила: – Горизонт стал дальше, небо выше, долины шире? Многое можно упустить, живя за стеной.

– И не говори! – подхватил Крис. – Если мне удастся дожить до седой старости, – мечтательно добавил он, – то сколько историй я расскажу своим детям и внукам о славных деньках моей молодости!

– Вот уж и впрямь славные деньки, когда мир неуклонно катится к закату! – иронично воскликнула Джей.

– Если нам повезёт, то мы развернём его под другим углом, – крутанув кинжал в руках, сказал Крис.

– Не думаю, что дело тут в везении… – начал было Бартон, но его резко прервал Джон.

– Тихо! – он предостерегающе поднял руку и стал прислушиваться, драконы тоже заметно занервничали, чем подтвердили опасения Джона. Но почему животные почувствовали тревогу только сейчас, когда даже человек услышал посторонний шум?

Джон быстро потушил ещё не успевший разгореться костёр, и все замерли на местах, успокоив драконов. По лесу разносились громкие голоса, их обладателей, видимо, не пугала вероятность встречи с врагом.

Джон, пригнувшись, двинулся в направлении голосов. «Назад!» – приказным тоном зашипел Макс, но всадник и не думал подчиняться, его фигура быстро скрылась среди деревьев. Трэй резко поднялась и последовала за Уоллесом. «Всем оставаться здесь!» – прошептал Макс и поспешил догнать девушку, чтобы самому взглянуть на непрошеных гостей.

Джон залёг среди кустов и внимательно следил за тропой на достаточно безопасном расстоянии от неё. Он даже не удивился, когда рядом с ним опустились Трэдис и Макс. Девушка хотела что-то сказать, но всадник быстро зажал ей рот и приложил палец к своим губам. Голоса чужаков становились громче, и вот из-за деревьев показались трое молодых мужчин и один юноша, в котором Трэй сразу узнала младшего принца Дарена.

– Почему именно мы должны прочёсывать лес? – возмущался один из незнакомцев. – Я больше не могу утопать в этих снегах, я вымок насквозь и хочу спать. А мои руки, посмотри на них! – обратился он к другому, подставляя свои ладони. – На них ни одного живого места не осталось, покраснели, как щёки у девки!

– Прекрати тыкать в меня своими клешнями! – сердито отмахнулся тот. – Никто не виноват, что ты забыл свои меховые перчатки! И прекрати уже ныть, голова от тебя болит. Тебе сотню раз повторяли, что мы должны проверять дороги. Враги близко! Нельзя, чтобы они помешали магистру!

– Если вы оба не прекратите так кричать, то, может, нам и удастся кого-нибудь заметить! – обернувшись к спорщикам, строго произнёс Дарен.

– Да, Ваше Высочество! Простите! – хором ответили те.

Принц был юношей, на четыре года младше Трэдис, высокий и худой, всегда державший спину прямо. Внешне он был очень похож на свою мать, королеву Клариссу: прямой нос, тонкие губы и отливающие медью волосы, но глаза напоминали короля Аластеира, что особенно нравилось Трэдис в брате, ведь они же отражали его душу, совсем не похожую на материнскую.

– Вы сегодня такой угрюмый и сердитый, – ядовитым тоном заговорил ещё один воин из их немногочисленного отряда. Он выглядел старше всех, его маленькие глазки недружелюбно смотрели на Дарена. – Юному принцу не по душе исполнять чужие приказы?

– Я из королевской семьи, – резко ответил юноша, с неприязнью оглядев собеседника, – ты не смеешь обращаться ко мне в таком тоне, – он отвернулся и зашагал вперёд.

– Да-да, прошу прощения, милорд! – неискренне произнёс и демонстративно поклонился его собеседник.

– Мне не нравится эта охота! – добавил Дарен. – Мы словно воры бродим по лесам и прячемся в тени. И я уж точно не должен находиться здесь…

– Чем вас не устраивает наша компания? – продолжил всё в том же тоне тот неприятный мужчина.

– Здесь – это в Старых землях. Моё место в Лаури, рядом с отцом.

– Вы уже мужчина, не мальчик, Ваше Высочество, пора бы уже выбраться из-под родительского крыла…

Принц резко развернулся, в его руке блеснуло лезвие кинжала, мгновенно оказавшееся приставленным к горлу говорящего. Двое других воинов замерли в нерешительности.

– Мне надоел тот яд, что льётся из твоего рта! Тебе известно, что король тяжело болен, и ты не смеешь попрекать меня за желание вернуться домой. Ты давал присягу верности королевской семье, а не магистру, но быстро стал его ручной зверюшкой! Не смей больше обращаться ко мне как к равному, ты подл и низок, и я не желаю терпеть твоё открытое презрение. Они, – он указал на застывших на месте молодых людей, – могут забыть о титуле и моей крови, потому что внутри у них бьются благородные сердца, не успевшие прогнить, как твоё. Запомни, что я не забуду о твоей лживой преданности моему дому!



Отредактировано: 05.07.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять