Синкорт: "Братство Кровавой Гавани"

Вступление и предисловие

«Уважаемый читатель! Данная рукопись не дописана, не отредактирована, а также стилистически адаптирована. Значительная часть терминологии искажена под современный лад для облегчения процесса чтения и лучшего понимания написанного» 


Близок миг, близка уплата,
Клинок над миром занесен.
Близко время – время хлада,
Свет во тьме ночной пленен.

Чумная суть предназначенья,
Дана нам волею Богов.
И все давало, что значенье,
Сгорит в пламени костров.

Зашумит раздор над миром,
Будто смерчь над кораблем.
Сгинет все, и с черным дымом,
Растворятся души в нем.

Стороны две у медали,
Острия два у ножа.
Одна смерть, что в той печали,
А другая – воина.

По пятам, за ним несется,
Свора кровная во тьме.
Ждет, когда он ошибется,
Чтоб забрать его к себе.

Отец наземный, тихо внемлет,
Муть вещая ему в след.
Он в тиши своей не дремлет,
Присылая алых бед.

Герой путь искал возможный,
Уходя от встречи с ней.
Но и ход он делал ложный,
И терял в пути друзей.

Но его меч предназначенья,
Смуты грозной перемен.
Всех разил без сожаленья,
И не сдался просто в плен...


atbridxwtr
Рис. "Авраам Блаженый"



Отредактировано: 22.05.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять