Сиротка для графа. В логове Зверя

Глава 8

Звук его шагов отдавался грохотом в ушах. Но вот что странно... Барон был уже совсем близко, но его шаги... Они почему-то не замедлялись.

Я приоткрыла глаза и увидела, как наш с Тони опекун просто прошёл мимо, задев меня полой своего плаща. За ним прошёл один стражник, потом второй. Они даже не взглянули в нашу сторону.

Я была ошеломлена и напугана, но всё же заставила себя осторожно обернуться.

Оказывается, Сен-Клер направлялся к портальной арке, из которой как раз вышла женщина. Симпатичная, конечно, но наряд чересчур вызывающий. Тёмно-бордовое бархатное платье с очень глубоким декольте и ожерелье с гранатами. Всё это подчёркивало белизну её кожи. Причёска выглядела модной и сложной, но макияж очень яркий для такого пасмурного дня.

Увидев её, барон улыбнулся, затем склонился над её рукой и с горячностью припал к ней губами.

Из-за царившего вокруг гомона, я плохо слышала его слова. До меня долетели лишь обрывки их разговора.

— ...несказанно рад тебя видеть, моя дорогая. Но времени в обрез. Совсем скоро состоится моя... церемония.

Женщина обиженно надула губки. Она что-то прошептала ему в ответ, но так тихо, что я едва уловила:

— ...милый, я так по тебе скучала...

Барон усмехнулся. Он наклонился к её уху.

— Наберись терпения. Это ненадолго. Скоро я буду не только свободен, но и стану значительно богаче.

Женщина коварно улыбнулась, а он обнял её за талию и повёл к своей карете.

В глазах резко потемнело. Он говорил о моей смерти. О деньгах. И говорил об этом со своей любовницей у входа в храм, где должен венчаться со мной. Вот же циничный негодяй! Хотя слово «негодяй» показалось мне слишком мягким для такого подлого человека. Я бы назвала его циничным ублю...

— Анна? — Тони отвлёк меня, дёрнув за руку. Его голос был полон страха и недоумения.

Я глубоко вздохнула, стараясь избавиться от отравляющего привкуса подслушанных слов. Они осели на языке, словно настоящий яд, разъедая изнутри.

— Идём, — прошептала я.

Дальше мы с Тони влились в короткую очередь к портальной арке. Вот мы уже у самого входа. Я протянула стражнику две монеты. Он кивнул, и магическая энергия завибрировала в воздухе, заставляя кожу покрываться мурашками.

Сама не знаю зачем, но я вдруг решила обернуться в последний раз.

Барон Кассиан Сен-Клер стоял возле кареты. Он как раз притянул женщину к себе и страстно поцеловал её в губы. В этот миг с крыши кареты раздалось зловещее карканье. Его ворон беспокойно перебирал лапами, глядя в нашу сторону.

Барон резко разорвал поцелуй и поднял глаза. Его холодный взгляд скользнул по толпе, на секунду задержался на моей фигуре и вернулся к своей спутнице. Он открыл ей дверку и усадил в карету.

А я...

А я чуть от страха не сдохла. Но, слава богу, всё обошлось. В следующий миг магические клубы серого дыма втянули нас с Тони внутрь.

Стоило сделать шаг из портала, как плотное марево за нашими спинами растворилось. Обычная городская суета столицы исчезла.

Городок, в котором мы оказались, встретил нас гнетущей тишиной и такой же безрадостной погодой. Но городской пейзаж здесь выглядел даже более мрачным, чем в столице.

Тони выдохнул с облегчением.

— Анна, я... я чуть сердце там не оставил, — он продолжать сжимал мою руку, и его пальцы дрожали от напряжения. — Думаешь, он действительно не узнал?

Я сама сомневалась, но не могла позволить ему это заметить.

— Не узнал, — ответила я. — Его мысли были заняты... другим. Так что нам повезло.

Я обняла брата и вдруг, подумала, а ведь теперь всё может быть по-другому. Мы сбежали. Мы живы. И если нам повезёт, то через несколько лет мы с Тони уедем куда-нибудь далеко-далеко. В маленький городок у моря или в тихую деревню в горах. Купим там небольшой домик с садом. Я буду лечить местных жителей, а брат пойдёт в школу, потом в академию, если захочет. Выучится, станет кем-то. Я так ясно представила этот дом. Деревянные ставни, герань на подоконниках, запах свежего хлеба по утрам. Тони сидит за столом и делает уроки, а я варю суп и ворчу, что он опять перепачкал чернилами рубашку. Обычная, тихая, счастливая жизнь.

— Анна? — Тони смотрел на меня с беспокойством. — Ты чего?

— Ничего, — я улыбнулась. — Просто... рада, что ты рядом.

— А что это за место? — брат огляделся. Вокруг ни души. — Здесь так... тихо.

Внезапный порыв ветра растрепал мою длинную косу и легко забрался под одежду. Я зябко поёжилась и плотнее запахнула плащ.

— Это Сальтемар. Графство Блэквудов. Держись рядом со мной.

Мы покинули тупик с портальной аркой. Прошли вдоль длинного перекошенного здания и, завернув за угол, оказались на длинной шумной улице. По обеим сторонам ровной линией выстроились аккуратные двухэтажные домики, первые этажи которых занимали магазины и лавки. Мимо сновали прохожие, громко кричали торговцы, зазывая покупателей, цокая копытами, проносились разномастные повозки.

Тони на мгновение застыл, широко раскрыв глаза.

— Ого! А здесь... совсем по-другому.

— Да, — улыбнулась я, наконец позволяя себе немного расслабиться. — Совсем по-другому. Но нам нужно узнать дорогу к поместью.

А если оно далеко, то ещё придётся нанять экипаж, подумала я. От этой мысли стало ещё тоскливее, потому что лишних денег у нас не было.

Но когда мы с Тони попытались разузнать, далеко ли до графского поместья, местные отреагировали как-то странно.

Мужчина, у которого я спросила дорогу, вдруг побледнел, будто я поинтересовалась у него как проехать в преисподнюю.

— Вам туда не надо, госпожа, — пробормотал он. — Лучше возвращайтесь, откуда приехали. Пока можете, — и торопливо отошёл.

Следующая пожилая торговка. Когда мы с Тони спросили у неё, она быстро осенила себя защитным жестом и захлопнула перед нами ставни своей лавки.

Побродив немного вдоль домов, мы с братом остановились у перекрёстка двух улиц. Мимо пробегали люди, не обращая на нас никакого внимания. Все они спешили по своим делам.



Отредактировано: 03.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять