Сиротка в Академии Драконов, или Ненужная Наследница

Глава двадцать четвёртая

- Дышите, - мягко сказала мне мисс Лорс. - Вам нельзя нервничать. Это слишком опасно для вашей магии.

К своему удивлению я поняла, что, похоже, и правда перестала дышать, и тут же сделала болезненный вдох.

Вот только как мне было не нервничать?

Мысли одна страшнее другой крутились в моей голове.

Я не могла никак перестать думать о Эйдене, но всё же последние слова мисс Лорс удивили меня и этим заставили немного отвлечься.

- Моей магии? - переспросила я. - Значит она всё же у меня есть?

После того, как я услышала, что слова лекаря были обманом, то сразу же подумала о том, что, вероятно, у меня всё же не было никакой магии.

Хотя…

Возможно, что речь сейчас шла о той магии, что давал мне Эйден, а вовсе не о моей собственной.

Мисс Лорс нахмурилась, словно растерявшись.

- Я не совсем понимаю ваш вопрос, мисс Бэрри. У вас есть искра, значит есть и магия.

Я поджала губы, понимая, что, видимо, она была не в курсе всей моей ситуации.

Возможно, что и мистер Дорнер тоже этого не знал.

Но, честно говоря, меня это сейчас совсем не волновало.

Ведь в сравнении с Эйденом и его проблемами, это была сущая мелочь.

- Спасибо, - с лёгкой улыбкой сказала я.

Мисс Лорс подбадривающе мне улыбнулась.

- Вам пока нельзя есть, но пить можете спокойно, - сказала она, вставая. - Я пока пойду проверю остальных пациентов, а вы отдыхайте. Желательно, конечно, чтобы вы поспали.

- Я лучше дождусь мистера Дорнера.

Мисс Лорс недовольно на меня посмотрела, но затем вздохнула и просто кивнула.

- Прошу вас хотя бы не вставать и беречь себя.

- Хорошо, - пообещала я.

Она внимательно на меня посмотрела, а затем ещё раз кивнула и вышла.

Стоило мне остаться в палате одной, как я поспешила встать, чтобы подойти к окну или хотя бы перебраться в кресло, потому что я чувствовала безумное желание хоть как-то сменить положение из-за не совсем приятных ощущений во всём теле.

Хотя, конечно, “поспешить” у меня не получилось из-за жуткой слабости.

К тому же у меня отчего-то немного потемнело в глазах и закружилась голова.

А стоило мне попытаться опереться на ноги, как они начали дрожать, вводя меня немного в панику, ведь я впервые почувствовала, словно моё собственное тело не до конца мне подчиняется.

В итоге я отбросила идею пересесть и поняла, что слова мисс Лорс точно не были вызваны чрезмерной заботой, а были вполне логичными и обоснованными.

Я боялась, что мне придётся долго ждать, но нет.

Меньше, чем через час у меня появился посетитель.

Высокий мужчина с седыми волосами средней длины, собранными в низкий хвост.

Он выглядел болезненно худым, казалось даже, словно его скелет просто был обтянут кожей.

Мужчина вошёл, тут же впившись в меня взглядом.

Внимательным и как будто даже любопытным.

Он не показался мне пугающим или отталкивающим, но и какого-то моментального доверия тоже не вызвал.

Но всё же я полагала, что если Эйден, рискнув собой, перенёс меня сюда, то он был уверен, что здесь я буду в безопасности.

- Здравствуйте, - неловко сказала я, когда мужчина прошёл к моей постели и сел в рядом стоящее кресло.

- Доброго дня, Хэйлливер. Меня зовут Альгер Дорнер и я занимаюсь твоим лечением.

- Спасибо большое, что спасли меня, - ещё больше смутившись под его буквально изучающим взглядом, ответила я.

Он слегка улыбнулся, хотя его взгляд не изменился.

- Ты пришла в себя даже раньше, чем я рассчитывал. Как себя чувствуешь?

- Пока непонятно, честно говоря. Точно могу сказать лишь, что ощущаю сильную слабость.

- Это нормально, - кивнул он. - В действительности, учитывая то, насколько сильно была повреждена твоя искра, твоё столь быстрое выздоровление это просто настоящее чудо. Я пытался понять причину, но пока мне это не удалось.

- Что вы имеете в виду, говоря, что моя искра была повреждена? Речь о том зелье, которым меня травили?

- Вижу, ты уже успела разговорить мисс Лорс, - хмыкнул он, а я понадеялась, что своим вопросом не принесла этой женщине проблем.

- Совсем немного, к сожалению.

- И всё же, - сказал он и ненадолго замолчал. - Так вот, что касается твоей искры, то её совершенно не тронул тот яд, что ты пила. Он действует иначе. Я говорю о давней травме.

- Мне о ней ничего неизвестно, - нахмурилась я.

- Это и неудивительно. Она была очень давно. И она настолько нестандартная, что я сам впервые столкнулся с подобным. И буду честен, я хочу разгадать твою загадку, если ты позволишь.

Я неверяще посмотрела на мужчину, который только что подарил мне надежду.

Но всё же меня кое-что смущало.

Эйден отвёл меня к огромному количеству разных лекарей, но не к мистеру Дорнеру.

Однако, когда я умирала, он переместил меня именно сюда.

Моя изначальная проблема была слишком мелкой для этого лекаря или же причина была в другом?

Я погрузилась в сомнения, и мистер Дорнер это заметил.

- Ты можешь не давать ответ прямо сейчас, - обрадовал меня он.

Я и правда не хотела ни на что соглашаться до разговора с Эйденом.

И для начала должна была увидеть его.

- Ты хочешь узнать о чём-нибудь ещё?

- Да, - тут же заявила я. - Я хочу знать, где Эйден.

Мистер Дорнер слегка прищурился.

- С ним всё в порядке.

Я ощутила, как тиски в моей груди немного ослабели, но всё же этого мне было мало.

- Тогда где он? И почему меня не навещал?

- Он навещал.

- Но мисс Лорс сказала…

- Он делал это аккуратно, - тут же прервал меня мистер Дорнер.

- А сегодня? - тут же взволнованно спросила я. - Сегодня он уже приходил?

- Нет, - мистер Дорнер посмотрел на свои карманные часы. - Думаю, он будет через три-четыре часа.

Я занервничала ещё сильнее, мечтая, чтобы эти часы прошли как можно скорее.



Отредактировано: 04.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять