Сиротка в Академии Драконов, или Тайна древнего Гримуара

Глава 22

Со всех сторон вновь послышались смешки.

- Я не согласна, - сказала я, сжав юбку дрожащими пальцами. - Любому здравомыслящему человеку очевидно, что я не стала бы делать подобное со своей книгой. Для чего мне саму себя оскорблять?

Мистер Ройтер посмотрел на меня, поджав губы.

- Чтобы вызвать к себе жалость, как вариант? Хотя, честно говоря, мне без разницы, зачем вы это сделали.

- Но я этого не делала. Кто-то испортил мой учебник, так почему вы вините меня?

- Адептка, если вы сейчас же не уймётесь, то я сниму с вас ещё баллы и Бальзуаром вы будете заниматься целую неделю. Вот ему на свою тяжёлую судьбу и поплачитесь.

Мне жутко хотелось себя защитить.

Сказать или сделать хоть что-то, но я видела пренебрежение во взгляде и голосе преподавателя и понимала, что не смогу сейчас ничего добиться.

Возможно, только ухудшу своё положение.

Поэтому я замолчала и опустила глаза.

Взгляд сразу же упёрся в исписанный оскорблениями учебник и я захлопнула его.

- Так, - хлопнул мистер Ройтер в ладони. - Мы и так потратили слишком много времени на болтовню. Все встаём и идём за ингредиентами для зелья “Фелисиум”.

Мои однокурсники все поспешили к невзрачной двери.

Я встала и пошла за ними.

Издалека было видно, что там всё заставлено стеллажами с ингредиентами.

Я была в растерянности и посмотрела на адептов вокруг, думая, могу ли я у кого-то из них попросить помощи?

И даже если мне её окажут, смогу ли я поверить, что это не будет ловушкой, как в случае с Брандтом?

Не уверена.

После этого во мне зародилось зерно недоверия к окружающим меня адептам и я пока не представляла, что с этим делать.

Но пока я оглядывалась, мистер Ройтер встал прямо передо мной и посмотрел на меня презрительно-ироничным взглядом.

- А вы куда собрались, адептка Бэрри?

- Я…

- Мало того, что вас взяли на курс через несколько месяцев после его начала, так вы ещё и пропустили вчерашнее теоретическое занятие, - мгновенно прервал он меня. - Вам бы сидеть и мне на глаза не попадаться, а вы ещё и зелья варить собрались. Вы что знаете рецепт?

- Нет, я хотела попросить помощи.

- Какая температура должна быть у котла перед началом варки зелья? - строго спросил он.

- Я не знаю, - призналась я, почувствовав себя глупо и покраснев.

- А какого диаметра ставится защитный контур вокруг котла?

- Я не знаю, - вновь повторила я.

- Тогда может быть у вас найдётся ответ на вопрос, откуда в вас столько наглости? - ехидно спросил он, изогнув бровь. - Не имея никаких знаний, рвётесь варить зелья, попутно поставив жизни окружающих под удар.

- Я правда не знала, как проходят ваши занятия. Я лишь надеялась на помощь.

- Почему адепты, которые не опоздали к началу года и не пропускали занятий должны тратить своё учебное время на вас?

На меня навалилось огромное чувство вины.

Мне и правда никто из них не обязан был помогать и я совсем не хотела никому создавать трудности.

Но то, в каком тоне говорил об этом мистер Ройтер, заставило меня почувствовать себя какой-то пиявкой.

- Не должны.

С каждой секундой я всё сильнее чувствовала испепеляющие меня взгляды одногруппников и всё гуще покрывалась краской.

- Тогда сядьте за стол и начинайте изучение книги с самого начала.

- Но мой учебник…

- Не мои проблемы, - продолжил за меня он. - Пока не нагоните программу и не сдадите мне технику безопасности, я ни к одному котлу вас не подпущу.

Внутри появилась колющая тревога.

Мистер Ройтер был абсолютно прав, но за всем произошедшим за последние дни я совсем не подумала о том, сколько уже идут занятия.

Хотя это вполне логично, конечно же.

Волновал вопрос: справлюсь ли?

Должна, но ведь получается, что по всем придётся нагонять?

Ещё и Эйден говорил, что мне нужны дополнительные тренировки.

- Возможно, вы бы могли дать мне учебник до конца занятия? - с надеждой спросила я.

Преподаватель недовольно поджал губы и нахмурился.

Подошёл к своему столу, забрал книгу и протянул её мне.

Я взяла книгу, но мистер Ройтер не сразу отпустил.

- Надеюсь, что с ней за время занятия ничего не случится, адептка Бэрри.

- Буду беречь как зеницу ока, - пообещала я, прижав книгу к груди. - Спасибо большое.

Преподаватель развернулся к застывшим однокурсникам и хлопнул в ладони.

- А вы чего застыли? Все взяли ингредиенты?

Адепты сразу же ломанулись в комнату с ингредиентами.

Я прошла обратно и села за стол.

Открыла книгу, спрятав свою в сумку, и приступила к изучению.

Если кто-то и хотел мне что-то сказать, то мистер Ройтер бы этого точно не позволил.

На его занятиях обязана была быть полнейшая тишина и он строго следил за тем, чтобы никто никому не подсказывал.

Мне же это было только к лучшему.

Единственное, что я так и не успела утром позавтракать, а поскольку занятие было двойным, то заняло целых три часа.

Так что к его окончанию я была безумно голодной и только и мечтала, что о столовой.

- Занятие окончено. Котлы складывайте на стол для очистки, - скомандовал мистер Ройтер.

Я тоже засобиралась на выход, подхватила сумку и отнесла преподавателю его учебник.

- Спасибо, - протянула я его. - Возвращаю в целости и сохранности.

- Положите на стол и задержитесь.

Я сделала как он сказал и напряглась в ожидании.

Однокурсники один за другим выходили, бросая на нас заинтересованные взгляды.

Когда за последним из них закрылась дверь, мистер Ройтер заговорил вновь.

- Как изучили учебник? Что-то поняли?

- Да, спасибо большое. Немного начала разбираться.

Преподаватель встал и подошёл ко мне.

- Каким камнем очищают котлы от остатков зелий?

- Шершистым камнем.

- Правильно, - хмыкнул он. - Знаете, я решил, что всё же допущу вас до котлов раньше, чем предполагал.



Отредактировано: 07.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять