Система для попаданки или Попаданка для системы

1. Система приветствует

[Система приносит свои соболезнования в связи с Вашей кончиной и поздравляет с полученным шансом на жизнь!]

— …

[Мир для столь великой возможности — «Три тысячи путей к заветной цели». Ваша роль — Сян Тяньми, дочь наложницы семьи Сян, отравленная старшей сестрой из-за братца Куаня, сделавшего комплимент младшей Сян, чтобы позлить влюблённую старшую.]

— Подожди, подожди, — слабый голос прозвучал сквозь толщу ваты. Боль прострелила шею. — Ах-ты-ж!

Схватившись за больное место, перевернулась и тут же почувствовала пустоту под собой. Стон ударился о поверхность, а боль прибавилась в новых местах.

— Темно. Я открыла глаза, почему же не вижу? — для убедительности протёрла глаза и подняла веки. — Где я?

[Напоминаю: Сян Тяньми была отравлена старшей сестрой, Сян Жуйэр, после потеряла зрение. Вы сейчас в теле Сян Тяньми. Вы согласны продолжать жить от её имени?]

— Меня зовут…

[Если Вы не согласны, Вы сию же секунду вернётесь в своё мёртвое тело.]

— Сян Тяньми, так Сян Тяньми, — затараторила новоиспечённая Сян Тяньми, взмахнув рукой и ударяясь пальцами о предмет. — Ах-ты-ж!

Кривясь, она сжала пальцы и беззвучно простонала, но быстро переключилась на волнующее:

— Тянь Ми? Вот это имечко, конечно. Точно не реальность.

[Поздравляю с осмысленным выбором!]

— Конечно, конечно, — Тяньми хотела тряхнуть пальцами, но передумала. Велик риск нарваться на очередное препятствие.

Приятный женский, немного механический голос продолжал:

[Повторюсь: сестрица, твой мир для новой жизни — «Три тысячи путей к заветной цели» — набирающая популярность новелла автора Тянь Жэнь. Совсем недавно ей пришло предложение о экранизации истории. Замечательное предложение! В связи с новым этапом истории Тянь Жэнь решила подредактировать текст, местами переписать. Но ни в одном плане у неё нет изменить судьбу одного небольшого героя.]

— А я здесь, чтобы помочь автору? — Тяньми говорила осторожно, словно неверное слово грозило ей молниеносной смертью.

[Сестрица, ты здесь, чтобы изменить судьбу этого самого героя!]

Счастья системы Тяньми не разделяла. В потоке её слов крылся подвох. И он точно не понравится.

[Поверь, он тебе тоже понравится. Харизматичный наследник с притягательными глазами, обворожительной улыбкой.]

— Разве это не описание каждого третьего злодея в новеллах? — скривившись, прошептала Тяньми.

[Много делать не придётся, только довести Юй-гэгэ* до финала, не дать ему пасть от рук старшего брата!]
(Примечание: Гэгэ — 哥哥 — братец (обращение к мужчине старше говорящего, но одного с ним/ней поколения); старший брат)

Тяньми села, скрестив ноги, и постучала рядом с глазом.

— Есть проблема. Увесистая такая и непроглядная.

[Не беда! После каждого выполнения поставленного задания твоё зрение будет улучшаться. В старте выдам тебе баллы!]

— А? — Тяньми наклонила голову вперёд и моргнула. В следующую секунду тьма исчезла, а размытые очертания заняли её место. — Ах-ты-ж…

Имевшая всю жизнь отличное зрение, сейчас столкнулась с полной его потерей и чувствовала себя слабо, уязвимо и не очень хорошо.

— Не очень такой старт, — Тяньми вытянула руку, но кроме размытого пятна ничего не разглядела, сколько бы не щурилась. Ближе тоже дела обстояли чуточку лучше, но издевательски плохо.

[Оригинал слепой полностью!] — прозвучало с обидой, если в механической интонации можно её распознать.

— Ладно, хоть что-то, — сдалась Тяньми. — Какие там задания для идеального зрения?

[Замечательно! Главные твои задачи: не дать Юй-гэгэ умереть от рук брата, не дать ему превысить потолок.]

— Какой потолок? — с сомнением Тяньми прищурилась.

[Убийств.]

Прозвучало просто, словно Юй-гэгэ комаров на рыбалке бил, а не человеческие жизни рубил.

— Только не говорите, что он — императорский рубила голов или личный палач обиженного брошенного наследника.

[Ни в коем случае! Юй-гэгэ — наследник правителя Фэнлюэ, прославленный герой, не знающий страха перед противником.]

— Ладно, ладно. Поняла. Раз говоришь, что мне не вернуться назад, ставишь задачи, тогда выложи полный список рисков, привилегий, плюсов, минусов, план действий, соцпакет, полагающийся мне, и, конечно же, мою роль во вселенной вместе с сюжетом. Желательно полноценный, со всеми нюансами.

[Сестрица, ты не главная героиня.]

— Не сомневалась, — хмыкнула Тяньми. — Попаданкам редко достаются главные роли. Если, конечно, не злодеек. И они второстепенные.

[Не расстраивайся.]

Тяньми качнула головой. Словно после слов системы негатив с трясущимися коленками и звенящими бубенцами воспрял духом и развалился, где стоял, млея под невидимыми жаркими лучами.

[Сян Тяньми — дочь наложницы. Считается второй дочерью семьи Сян. Родня знает о её существовании, но старается не усиливать родственные связи из-за старшей супруги Мэйгуй, отдавая предпочтение её дочери — Сян Жуйэр, которая влюблена в Куань Хуна и грезит о помолвке с ним.]

— Трудная жизнь, — вздохнула Тяньми, представляя грядущие сложности в новой среде обитания: старые взгляды на жизнь, граничащие с ущемлением прав не только на выбор (его попросту могло и не быть), но и на жизнь.

[Куань Хуну нравится внимание со стороны Сян Жуйэр, но после того, как он попал в круг детей высокопоставленных людей государства, стал вести себя высокомерно, часто задевая и не напрямую обижая. Один из таких моментов — комплимент глазам Сян Тяньми, который довёл Сян Жуйэр до безумной ревности, и она отравила сестру.]

— И снова ничего нового, — закатила глаза Тяньми. — Ревность — главный двигатель сюжета девяносто восьми процентов всех существующих историй.

[После отравления и потери зрения Сян Тяньми закрылась в покоях, не желая становиться объектом перешёптываний и угроз тыканья в мать. В тайне ото всех она училась жить без зрения, полагаясь на другие чувства.]

— Хорошее решение, — Тяньми качнула головой. — Сдаться можно в любой момент, но взять себя в руки — непосильная задача.



Отредактировано: 03.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять